αἰνετέον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' εἰ μὲν ἁγνόν ἐστί σοι Πειθοῦς σέβας, γλώσσης ἐμῆς μείλιγμα καὶ θελκτήριον → but if you have holy reverence for Persuasion, the sweetness and charm of my tongue

Source
(6_20)
 
(big3_2)
 
Line 1: Line 1:
{{ls
{{ls
|lstext='''αἰνετέον''': ῥηματ. ἐπίθ. = πρέπει τις νὰ αἰνῇ, Συνέσ., Ἰατρ.· πρβλ. [[ἐπαινετέον]].
|lstext='''αἰνετέον''': ῥηματ. ἐπίθ. = πρέπει τις νὰ αἰνῇ, Συνέσ., Ἰατρ.· πρβλ. [[ἐπαινετέον]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hay que alabar]] Origenes M.12.1684A, Didym.<i>in Ps.cat</i>.150.3.
}}
}}

Latest revision as of 12:09, 21 August 2017

Greek (Liddell-Scott)

αἰνετέον: ῥηματ. ἐπίθ. = πρέπει τις νὰ αἰνῇ, Συνέσ., Ἰατρ.· πρβλ. ἐπαινετέον.

Spanish (DGE)

hay que alabar Origenes M.12.1684A, Didym.in Ps.cat.150.3.