ἐξακολούθησις: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more
(6_8) |
(big3_15) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξακολούθησις''': -εως, ἡ, τὸ ἐξακολουθεῖν, Κλήμ. Ἀλ. 465. | |lstext='''ἐξακολούθησις''': -εως, ἡ, τὸ ἐξακολουθεῖν, Κλήμ. Ἀλ. 465. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[resultado]], [[consecuencia]] c. gen. τῆς ἁμαρτίας <i>PMag</i>.12.404.<br /><b class="num">2</b> [[seguimiento]] c. dat. ἡ ἐ. ταῖς πονηραῖς καὶ ταῖς λυμαντικαῖς ἐξουσίαις Clem.Al.<i>Strom</i>.2.15.68. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 21 August 2017
German (Pape)
[Seite 865] ἡ, das Folgen, Nachspähen, Sp., Clem. Al.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξακολούθησις: -εως, ἡ, τὸ ἐξακολουθεῖν, Κλήμ. Ἀλ. 465.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 resultado, consecuencia c. gen. τῆς ἁμαρτίας PMag.12.404.
2 seguimiento c. dat. ἡ ἐ. ταῖς πονηραῖς καὶ ταῖς λυμαντικαῖς ἐξουσίαις Clem.Al.Strom.2.15.68.