ἀκρίτως: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm

Menander, Monostichoi, 230
(Bailly1_1)
 
(1)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> d’une façon indécise;<br /><b>2</b> avec confusion, pêle-mêle;<br /><b>3</b> sans discernement, à la légère.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκριτος]].
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> d’une façon indécise;<br /><b>2</b> avec confusion, pêle-mêle;<br /><b>3</b> sans discernement, à la légère.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκριτος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκρίτως:''' (ῐ)<br /><b class="num">1)</b> с неопределенным исходом: τὸ ἀ. ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Thuc. неопределенное развитие борьбы;<br /><b class="num">2)</b> в беспорядке, беспорядочно: ἀ. φέρεσθαι Plut. метаться туда и сюда;<br /><b class="num">3)</b> необдуманно, опрометчиво (λεγειν τι Sext.).
}}
}}

Revision as of 11:40, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
1 d’une façon indécise;
2 avec confusion, pêle-mêle;
3 sans discernement, à la légère.
Étymologie: ἄκριτος.

Russian (Dvoretsky)

ἀκρίτως: (ῐ)
1) с неопределенным исходом: τὸ ἀ. ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Thuc. неопределенное развитие борьбы;
2) в беспорядке, беспорядочно: ἀ. φέρεσθαι Plut. метаться туда и сюда;
3) необдуманно, опрометчиво (λεγειν τι Sext.).