Βοιωτίς: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(Bailly1_1)
 
(big3_9)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ίδος<br /><i>adj. f.</i><br />de Béotie.<br />'''Étymologie:''' [[Βοιωτός]].
|btext=ίδος<br /><i>adj. f.</i><br />de Béotie.<br />'''Étymologie:''' [[Βοιωτός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ίδος<br />[[beocia]], [[de Beocia]] ἱαρὰν Βοιωτίδ[α ν] αίον[...] χθόνα πυροφόρον Stesich.45.2.6, ὗλαι Mosch.3.88<br /><b class="num">•</b>ἡ Β. ét. fem. de Beocia, St.Byz.s.u. [[Βοιωτία]].
}}
}}

Revision as of 12:21, 21 August 2017

French (Bailly abrégé)

ίδος
adj. f.
de Béotie.
Étymologie: Βοιωτός.

Spanish (DGE)

-ίδος
beocia, de Beocia ἱαρὰν Βοιωτίδ[α ν] αίον[...] χθόνα πυροφόρον Stesich.45.2.6, ὗλαι Mosch.3.88
ἡ Β. ét. fem. de Beocia, St.Byz.s.u. Βοιωτία.