Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

coactiliarius: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὐτυχοῦντα καὶ φρονεῖν νομίζομεν → Fortuna famam saepe dat prudentiae → Von dem der glücklich, glaubt man auch, dass er klar denkt

Menander, Monostichoi, 497
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏactĭlĭārĭus</b>: ii, m. [[coactilis]],<br /><b>I</b> a [[maker]] of [[thick]], fulled [[cloth]]: LANARIVS, Inscr. Orell. 4206.—Adj.: [[taberna]], a [[fulling]]-[[mill]], [[Capitol]]. Pert. 3; [[but]] v. [[coctilicius]].
|lshtext=<b>cŏactĭlĭārĭus</b>: ii, m. [[coactilis]],<br /><b>I</b> a [[maker]] of [[thick]], fulled [[cloth]]: LANARIVS, Inscr. Orell. 4206.—Adj.: [[taberna]], a [[fulling]]-[[mill]], [[Capitol]]. Pert. 3; [[but]] v. [[coctilicius]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏāctĭlĭārĭus</b>, a, um ([[coactilis]]), relatif au feutre : coactiliaria [[taberna]] Capit. Pert. 3, 3, boutique où l’on vend du feutre || <b>cŏāctĭlĭārĭus</b>, ĭī, m., fabricant de feutre : CIL 6, 9494.
}}
}}

Revision as of 06:46, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cŏactĭlĭārĭus: ii, m. coactilis,
I a maker of thick, fulled cloth: LANARIVS, Inscr. Orell. 4206.—Adj.: taberna, a fulling-mill, Capitol. Pert. 3; but v. coctilicius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏāctĭlĭārĭus, a, um (coactilis), relatif au feutre : coactiliaria taberna Capit. Pert. 3, 3, boutique où l’on vend du feutre