Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exsaevio: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.

Τhucydides, 2.40.1
(6_6)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ex-saevĭo</b>: (exaev-), īre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[rage]] itself [[out]], to [[cease]] [[raging]]: stetit ibi, dum reliquum tempestatis exsaeviret, Liv. 30, 39, 2.
|lshtext=<b>ex-saevĭo</b>: (exaev-), īre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[rage]] itself [[out]], to [[cease]] [[raging]]: stetit ibi, dum reliquum tempestatis exsaeviret, Liv. 30, 39, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exsævĭō</b>, īre, intr., s’apaiser, se calmer : Liv. 30, 39, 2.
}}
}}

Revision as of 06:46, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-saevĭo: (exaev-), īre, v. n.,
I to rage itself out, to cease raging: stetit ibi, dum reliquum tempestatis exsaeviret, Liv. 30, 39, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exsævĭō, īre, intr., s’apaiser, se calmer : Liv. 30, 39, 2.