3,277,002
edits
(6_5) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-stringo</b>: inxi, ictum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[strip]] [[off]].<br /> <b>A</b> Lit. ([[class]].), of the leaves of plants: avenam, [[Cato]] R. R. 37, 5: oleam, Col. 11, 2, 83: bacam myrti, id. 12, 38, 7: frondem, Quint. 12, 6, 2: ramos, Luc. 4, 317 al.—Of [[rubbing]] the [[body]] in the [[bath]], Plin. Ep. 3, 5, 14; Plin. 34, 8, 19, § 55; 62; Mart. 14, 51; [[hence]] also of [[scouring]] [[out]] the [[intestines]]: interanea, Plin. 32, 9, 31, § 96. Esp. freq. of the [[sword]]; to [[unsheathe]], [[draw]]: [[gladium]], Cic. Off. 3, 31, 112; Caes. B. G. 1, 25, 2; id. B. C. 1, 46; Liv. 27, 13 al.: ensem, Hor. Od. 3, 1, 17; Ov. F. 2, 99; 207 et saep.; [[hence]] also securim, Liv. 8, 7.—<br /> <b>B</b> Trop. ([[very]] [[rare]]): non laturi homines destringi aliquid et abradi bonis, should be taken from, Plin. [[Pan]]. 37, 2.—<br /><b>II</b> To [[touch]] [[gently]], to [[graze]], [[skim]], [[skirt]] (perh. [[only]] in the poets).<br /> <b>A</b> Lit.: aequora [[alis]], Ov. M. 4, 562: [[pectus]] arundine, id. ib. 10, 526: pectora [[summa]] sagittā, id. H. 16, 275; for [[which]], [[corpus]] [[harundo]], id. M. 8, 382; cf.: Cygnum [[cuspis]], id. ib. 12, 101; and [[even]] [[vulnus]], to [[cause]] a [[slight]] [[wound]], Grat. Cyn. 364.—<br /> <b>B</b> Trop., to [[criticise]], [[censure]], satirize: quemquam mordaci carmine, Ov. Tr. 2, 563: alios gravi [[contumelia]], Phaedr. 1, 29, 2.—Hence, dē-[[strictus]], a, um, P. a., [[severe]], [[rigid]], [[censorious]]: [[quam]] destrictam egerunt censuram, Val. Max. 2, 9, 6.—Comp.: ut [[quis]] destrictior [[accusator]], [[velut]] [[sacrosanctus]] erat, Tac. A. 4, 36 fin.> | |lshtext=<b>dē-stringo</b>: inxi, ictum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[strip]] [[off]].<br /> <b>A</b> Lit. ([[class]].), of the leaves of plants: avenam, [[Cato]] R. R. 37, 5: oleam, Col. 11, 2, 83: bacam myrti, id. 12, 38, 7: frondem, Quint. 12, 6, 2: ramos, Luc. 4, 317 al.—Of [[rubbing]] the [[body]] in the [[bath]], Plin. Ep. 3, 5, 14; Plin. 34, 8, 19, § 55; 62; Mart. 14, 51; [[hence]] also of [[scouring]] [[out]] the [[intestines]]: interanea, Plin. 32, 9, 31, § 96. Esp. freq. of the [[sword]]; to [[unsheathe]], [[draw]]: [[gladium]], Cic. Off. 3, 31, 112; Caes. B. G. 1, 25, 2; id. B. C. 1, 46; Liv. 27, 13 al.: ensem, Hor. Od. 3, 1, 17; Ov. F. 2, 99; 207 et saep.; [[hence]] also securim, Liv. 8, 7.—<br /> <b>B</b> Trop. ([[very]] [[rare]]): non laturi homines destringi aliquid et abradi bonis, should be taken from, Plin. [[Pan]]. 37, 2.—<br /><b>II</b> To [[touch]] [[gently]], to [[graze]], [[skim]], [[skirt]] (perh. [[only]] in the poets).<br /> <b>A</b> Lit.: aequora [[alis]], Ov. M. 4, 562: [[pectus]] arundine, id. ib. 10, 526: pectora [[summa]] sagittā, id. H. 16, 275; for [[which]], [[corpus]] [[harundo]], id. M. 8, 382; cf.: Cygnum [[cuspis]], id. ib. 12, 101; and [[even]] [[vulnus]], to [[cause]] a [[slight]] [[wound]], Grat. Cyn. 364.—<br /> <b>B</b> Trop., to [[criticise]], [[censure]], satirize: quemquam mordaci carmine, Ov. Tr. 2, 563: alios gravi [[contumelia]], Phaedr. 1, 29, 2.—Hence, dē-[[strictus]], a, um, P. a., [[severe]], [[rigid]], [[censorious]]: [[quam]] destrictam egerunt censuram, Val. Max. 2, 9, 6.—Comp.: ut [[quis]] destrictior [[accusator]], [[velut]] [[sacrosanctus]] erat, Tac. A. 4, 36 fin.> | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dēstringō</b>,¹¹ strīnxī, strictum, ĕre, tr., v. [[stringo]],<br /><b>1</b> enlever en serrant, couper, cueillir : avenam [[Cato]] Agr. 37, 5, arracher les chaumes ; frondem Quint. 12, 6, 2, élaguer le feuillage<br /><b>2</b> dégainer l’épée : Cic. Off. 3, 112 ; Cæs. G. 1, 25, 2 || [[securis]] destricta Liv. 8, 7, 20, hache dégagée du faisceau<br /><b>3</b> nettoyer en frottant, frotter avec la strigile : Plin. Min. Ep. 3, 5, 14 || nettoyer, purger : Plin. 32, 96<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> effleurer, raser : æquora [[alis]] Ov. M. 4, 562, raser les flots de ses ailes, cf. M. 10, 562 || [poét.] [[vulnus]] Gratt. Cyn. 364, faire une blessure légère ; <b> b)</b> atteindre, entamer : aliquem mordaci carmine Ov. Tr. 2, 1, 563, déchirer qqn d’un vers mordant ; se déchaîner (in aliquem) Sen. Ira 2, 10, 4. | |||
}} | }} |