convenienter: Difference between revisions
From LSJ
Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht
(6_4) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>convĕnĭenter</b>: adv., v. [[convenio]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | |lshtext=<b>convĕnĭenter</b>: adv., v. [[convenio]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>convĕnĭentĕr</b>¹⁴ ([[conveniens]]), conformément : [[convenienter]] cum [[natura]] Cic. Tusc. 5, 82 ou [[convenienter]] naturæ Cic. Fin. 3, 26, d’une manière conforme à la nature ; [[convenienter]] [[sibi]] dicere Cic. Tusc. 5, 26, être conséquent dans ses paroles ; [[convenienter]] ad statum fortunæ loqui Liv. 23, 5, 4, tenir un langage en rapport avec sa fortune || -[[tius]] Aug. Civ. 2, 9 ; -tissime Aug. Civ. 18, 44. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
convĕnĭenter: adv., v. convenio,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
convĕnĭentĕr¹⁴ (conveniens), conformément : convenienter cum natura Cic. Tusc. 5, 82 ou convenienter naturæ Cic. Fin. 3, 26, d’une manière conforme à la nature ; convenienter sibi dicere Cic. Tusc. 5, 26, être conséquent dans ses paroles ; convenienter ad statum fortunæ loqui Liv. 23, 5, 4, tenir un langage en rapport avec sa fortune