Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

cavatio: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>căvātĭo</b>: ōnis, f. [[cavo]],<br /><b>I</b> a [[cavern]], [[hollow]], Varr. L. L. 5, §§ 19 and 123 Müll.; Serv. ad Verg. A. 9, 700.
|lshtext=<b>căvātĭo</b>: ōnis, f. [[cavo]],<br /><b>I</b> a [[cavern]], [[hollow]], Varr. L. L. 5, §§ 19 and 123 Müll.; Serv. ad Verg. A. 9, 700.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>căvātĭō</b>, ōnis, f. ([[cavo]]), cavité : [[Varro]] L. 5, 19 ; Serv. En. 9, 697.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

căvātĭo: ōnis, f. cavo,
I a cavern, hollow, Varr. L. L. 5, §§ 19 and 123 Müll.; Serv. ad Verg. A. 9, 700.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căvātĭō, ōnis, f. (cavo), cavité : Varro L. 5, 19 ; Serv. En. 9, 697.