interpunctum: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδονπηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>interpunctum</b>: i, n. id., i. q. [[interpunctio]],<br /><b>I</b> a separating of words by points, interpunctuation: interpuncta verborum, Cic. de Or. 3, 46, 181.
|lshtext=<b>interpunctum</b>: i, n. id., i. q. [[interpunctio]],<br /><b>I</b> a separating of words by points, interpunctuation: interpuncta verborum, Cic. de Or. 3, 46, 181.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>interpūnctum</b>, ī, n. ([[interpunctus]]), intervalle pour la respiration, repos, pause : Cic. de Or. 3, 181 ; Quint. 9, 4, 108.
}}
}}

Revision as of 06:47, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

interpunctum: i, n. id., i. q. interpunctio,
I a separating of words by points, interpunctuation: interpuncta verborum, Cic. de Or. 3, 46, 181.

Latin > French (Gaffiot 2016)

interpūnctum, ī, n. (interpunctus), intervalle pour la respiration, repos, pause : Cic. de Or. 3, 181 ; Quint. 9, 4, 108.