irpus: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(6_9)
 
(3_7)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>irpus</b>: i, m. [[Sabine]],<br /><b>I</b> a [[wolf]]: ([[lupus]]) quem irpum dicunt [[Samnites]], Paul. ex Fest. p. 106 Müll.; Serv. ad Verg. A. 11, 785.
|lshtext=<b>irpus</b>: i, m. [[Sabine]],<br /><b>I</b> a [[wolf]]: ([[lupus]]) quem irpum dicunt [[Samnites]], Paul. ex Fest. p. 106 Müll.; Serv. ad Verg. A. 11, 785.
}}
{{Georges
|georg=irpus, s. [[hirpus]].
}}
}}

Latest revision as of 08:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

irpus: i, m. Sabine,
I a wolf: (lupus) quem irpum dicunt Samnites, Paul. ex Fest. p. 106 Müll.; Serv. ad Verg. A. 11, 785.

Latin > German (Georges)

irpus, s. hirpus.