placito: Difference between revisions

From LSJ

ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his

Source
(6_12)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>plăcĭto</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. [[placeo]], to be [[very]] [[pleasing]]: [[neque]] placitant [[mores]], Plaut. Bacch. 4, 10, 6.
|lshtext=<b>plăcĭto</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. [[placeo]], to be [[very]] [[pleasing]]: [[neque]] placitant [[mores]], Plaut. Bacch. 4, 10, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>plăcĭtō</b>,¹⁶ āre, intr., fréq. de placeo, plaire beaucoup : Pl. Bacch. 1018.
}}
}}

Revision as of 06:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

plăcĭto: āre,
I v. freq. n. placeo, to be very pleasing: neque placitant mores, Plaut. Bacch. 4, 10, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plăcĭtō,¹⁶ āre, intr., fréq. de placeo, plaire beaucoup : Pl. Bacch. 1018.