pulex: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
(6_13) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pūlex</b>: ĭcis, m.<br /><b>I</b> A [[flea]], Plin. 20, 14, 54, § 155; 22, 20, 23, § 49; 30, 10, 25, § 85; cf. id. 9, 47, 71, § 154; Plaut. Curc. 4, 2, 13; Cels. 6, 7, 9; Col. 8, 5; Mart. 14, 83.—<br /><b>II</b> The [[ground]]-[[flea]] or [[spring]]-[[tail]] (an [[insect]] [[that]] gnaws the [[plant]] [[ocimum]]), Col. poët. 10, 321: innascuntur napis, Plin. 19, 10, 57, § 177. | |lshtext=<b>pūlex</b>: ĭcis, m.<br /><b>I</b> A [[flea]], Plin. 20, 14, 54, § 155; 22, 20, 23, § 49; 30, 10, 25, § 85; cf. id. 9, 47, 71, § 154; Plaut. Curc. 4, 2, 13; Cels. 6, 7, 9; Col. 8, 5; Mart. 14, 83.—<br /><b>II</b> The [[ground]]-[[flea]] or [[spring]]-[[tail]] (an [[insect]] [[that]] gnaws the [[plant]] [[ocimum]]), Col. poët. 10, 321: innascuntur napis, Plin. 19, 10, 57, § 177. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>pūlex</b>,¹⁵ ĭcis, m., puce : Pl. Curc. 500 ; Plin. 20, 155, etc. || puceron : Plin. 19, 177 ; Col. Rust. 10, 321. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:02, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pūlex: ĭcis, m.
I A flea, Plin. 20, 14, 54, § 155; 22, 20, 23, § 49; 30, 10, 25, § 85; cf. id. 9, 47, 71, § 154; Plaut. Curc. 4, 2, 13; Cels. 6, 7, 9; Col. 8, 5; Mart. 14, 83.—
II The ground-flea or spring-tail (an insect that gnaws the plant ocimum), Col. poët. 10, 321: innascuntur napis, Plin. 19, 10, 57, § 177.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pūlex,¹⁵ ĭcis, m., puce : Pl. Curc. 500 ; Plin. 20, 155, etc.