quotidianus: Difference between revisions

From LSJ

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>quŏtī-dĭānus</b>: v. [[cottidianus]].
|lshtext=<b>quŏtī-dĭānus</b>: v. [[cottidianus]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>quŏtīdĭānus</b>, a, um, quotidien, de tous les jours, journalier : Cic., Cæs., etc. || [fig.] familier, habituel, commun : Ter. Eun. 297 ; Cic. Fam. 9, 21, 1. meill. orth. [[cottidianus]].
}}
}}

Revision as of 07:02, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

quŏtī-dĭānus: v. cottidianus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

quŏtīdĭānus, a, um, quotidien, de tous les jours, journalier : Cic., Cæs., etc.