volutabrum: Difference between revisions

From LSJ

ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vŏlūtābrum</b>: i, n. [[voluto]],<br /><b>I</b> a wallowing-[[place]] for [[swine]]. a [[hog]]-[[pool]], [[slough]], Verg. G. 3, 411; Salv. adv. Avar. 1, p. 37; Arn. 7, 224; Vulg. 2 Pet. 2. 22.
|lshtext=<b>vŏlūtābrum</b>: i, n. [[voluto]],<br /><b>I</b> a wallowing-[[place]] for [[swine]]. a [[hog]]-[[pool]], [[slough]], Verg. G. 3, 411; Salv. adv. Avar. 1, p. 37; Arn. 7, 224; Vulg. 2 Pet. 2. 22.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vŏlūtābrum</b>,¹⁶ ī, n. ([[voluto]]), bourbier, bauge [de sanglier] : Virg. G. 3, 411 ; [[Sol]]. 5, 22.
}}
}}

Revision as of 07:08, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vŏlūtābrum: i, n. voluto,
I a wallowing-place for swine. a hog-pool, slough, Verg. G. 3, 411; Salv. adv. Avar. 1, p. 37; Arn. 7, 224; Vulg. 2 Pet. 2. 22.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vŏlūtābrum,¹⁶ ī, n. (voluto), bourbier, bauge [de sanglier] : Virg. G. 3, 411 ; Sol. 5, 22.