Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

epizygis: Difference between revisions

From LSJ

Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt

Menander, Monostichoi, 108
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĕpīzygis</b>: ĭdis, f., = [[ἐπιζυγίς]],<br /><b>I</b> a [[pin]] at the [[hole]] of the [[balista]], to [[keep]] the [[cord]], [[when]] [[drawn]] [[through]], in its [[place]], Vitr. 10, 17.
|lshtext=<b>ĕpīzygis</b>: ĭdis, f., = [[ἐπιζυγίς]],<br /><b>I</b> a [[pin]] at the [[hole]] of the [[balista]], to [[keep]] the [[cord]], [[when]] [[drawn]] [[through]], in its [[place]], Vitr. 10, 17.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ĕpĭzўgis</b>, ĭdis, f., levier de torsion dans la catapulte : Vitr. Arch. 10, 11, 4.
}}
}}

Revision as of 06:44, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ĕpīzygis: ĭdis, f., = ἐπιζυγίς,
I a pin at the hole of the balista, to keep the cord, when drawn through, in its place, Vitr. 10, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĕpĭzўgis, ĭdis, f., levier de torsion dans la catapulte : Vitr. Arch. 10, 11, 4.