horitor: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
(D_4)
(3_6)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hŏrĭtor</b>, ārī, intens. de [[horior]] : Enn. Ann. 346, cf. Diom. 382, 25.
|gf=<b>hŏrĭtor</b>, ārī, intens. de [[horior]] : Enn. Ann. 346, cf. Diom. 382, 25.
}}
{{Georges
|georg=horitor, ārī (Intens. v. [[horior]]), [[antreiben]], [[ermuntern]], Enn. ann. 346*.
}}
}}

Latest revision as of 09:12, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hŏrĭtor: āri, v. horior.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hŏrĭtor, ārī, intens. de horior : Enn. Ann. 346, cf. Diom. 382, 25.

Latin > German (Georges)

horitor, ārī (Intens. v. horior), antreiben, ermuntern, Enn. ann. 346*.