braca: Difference between revisions

From LSJ

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source
(D_2)
 
(3_2)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>brāca</b>,¹⁴ æ, f., Ov. Tr. 5, 10, 34, [[plus]] souvent <b>brācæ</b>, ārum, f., braies [chausses [[plus]] ou moins larges serrées par le bas, portées par les barbares] : Tac. H. 2, 20 ; Ov. Tr. 5, 7, 49 ; Prop. 4, 10, 43.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[brax]], ācis N. Tir. 97, 7 ; pl. [[braces]] Diocl. 7, 46.
|gf=(1) <b>brāca</b>,¹⁴ æ, f., Ov. Tr. 5, 10, 34, [[plus]] souvent <b>brācæ</b>, ārum, f., braies [chausses [[plus]] ou moins larges serrées par le bas, portées par les barbares] : Tac. H. 2, 20 ; Ov. Tr. 5, 7, 49 ; Prop. 4, 10, 43.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[brax]], ācis N. Tir. 97, 7 ; pl. [[braces]] Diocl. 7, 46.
}}
{{Georges
|georg=brāca (bracca), ae, f., gew. im Plur. brācae, ārum, f. = [[ἀναξυρίδες]] (Gloss.), eine [[Art]] [[weiter]], langer [[Beinkleider]], Pluderhosen, die [[nicht]] [[nur]] Hüften u. Dickbeine, [[sondern]] [[auch]] die [[Unterschenkel]], ja den [[Leib]], [[wenigstens]] [[großenteils]] (totum [[corpus]] bracati, [[Mela]] 2, 1, 10 (2. § 10) bedeckten, urspr. [[von]] den Persern, Indiern, Galliern, Germanen (dah. [[bracae]], [[barbarum]] [[tegimen]], Tac. hist. 2, 20), [[später]] [[auch]] [[von]] den Römern getragen, Lucil. [[sat]]. 11, 1. Ov. trist. 5, 7, 49 u.a.: br. virgatae, Prop. 4, 10, 43: br. albae, coccineae, Lampr. Alex. Sev. 40 extr. – Sing. b. Ov. trist. 5, 10, 33. – / Nbf. brācha, ae, f., Cod. Theod. 14, 10, 2. – Nbf. brāx, brācis, f., [[Not]]. Tir. 97, 7: Plur. [[braces]], Edict. Diocl. 7, 46 (wo: [[pro]] bracibus).
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) brāca,¹⁴ æ, f., Ov. Tr. 5, 10, 34, plus souvent brācæ, ārum, f., braies [chausses plus ou moins larges serrées par le bas, portées par les barbares] : Tac. H. 2, 20 ; Ov. Tr. 5, 7, 49 ; Prop. 4, 10, 43.
     brax, ācis N. Tir. 97, 7 ; pl. braces Diocl. 7, 46.

Latin > German (Georges)

brāca (bracca), ae, f., gew. im Plur. brācae, ārum, f. = ἀναξυρίδες (Gloss.), eine Art weiter, langer Beinkleider, Pluderhosen, die nicht nur Hüften u. Dickbeine, sondern auch die Unterschenkel, ja den Leib, wenigstens großenteils (totum corpus bracati, Mela 2, 1, 10 (2. § 10) bedeckten, urspr. von den Persern, Indiern, Galliern, Germanen (dah. bracae, barbarum tegimen, Tac. hist. 2, 20), später auch von den Römern getragen, Lucil. sat. 11, 1. Ov. trist. 5, 7, 49 u.a.: br. virgatae, Prop. 4, 10, 43: br. albae, coccineae, Lampr. Alex. Sev. 40 extr. – Sing. b. Ov. trist. 5, 10, 33. – / Nbf. brācha, ae, f., Cod. Theod. 14, 10, 2. – Nbf. brāx, brācis, f., Not. Tir. 97, 7: Plur. braces, Edict. Diocl. 7, 46 (wo: pro bracibus).