bracae
πένης ὢν τὴν γυναῖκα χρήματα λαβὼν ἔχει δέσποιναν, οὐ γυναῖκ' ἔτι → a poor man getting rich turns his wife into his boss, not his wife any more
Latin > English (Lewis & Short)
brācae: (not braccae), ārum (once in sing. brāca, ae, Ov. Tr. 5, 10, 34; and as access. form brāces, Edict. Diocl. p. 20), f. Germ.; Swed. brōk; Angl. -Sax. brōk; Engl. breeches; Dutch, broek,
I trowsers, breeches; orig. worn only by barbarians, i.e. neither Greeks nor Romans: barbara tegmina crurum, Verg. A. 11, 777; in the time of the emperors also among the Romans, Ov. Tr. 5, 7, 49: Galli bracas deposuerunt, latum clavum sumpserunt, Poët. ap. Suet. Caes. 80 al.: virgatae, Prop. 4 (5), 10, 43: bracas indutus, Tac. H. 2, 20; Juv. 2, 169: pictae, Val. Fl. 6, 227: Sarmaticae, id. 5, 424: albae, Lampr. Alex. Sev. 40 fin. al.; Cod. Th. 14, 10, 2; cf. Burm. Anth. Lat. 2, p. 518, and bracatus.