bria: Difference between revisions
From LSJ
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
(D_2) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>brĭa</b>, æ, f. espèce de vase à vin : Arn. 7, 29. | |gf=<b>brĭa</b>, æ, f. espèce de vase à vin : Arn. 7, 29. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=bria, ae, f., [[ein]] [[Weingefäß]], Arnob. 7, 29. Apul. apol. 59. [[Charis]]. 83, 16. Vgl. Gloss. ›[[bria]], ειδος ἀγγείου‹. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:17, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
brĭa: ae, f.,
I a wine - vessel, εἶδος ἀγγείου, Gloss. Philox.; Arn. 7, p. 235; cf. Hildebr. ad App. Mag. 59 (acc. to Charis. p. 63, hebrĭa: hebria est vas vinarium, unde ebrius et ebria dicitur).
Latin > French (Gaffiot 2016)
brĭa, æ, f. espèce de vase à vin : Arn. 7, 29.
Latin > German (Georges)
bria, ae, f., ein Weingefäß, Arnob. 7, 29. Apul. apol. 59. Charis. 83, 16. Vgl. Gloss. ›bria, ειδος ἀγγείου‹.