immerens: Difference between revisions
Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>immĕrēns</b>,¹³ [[tis]] (in, [[mereo]]), innocent, qui ne mérite pas : Hor. O. 2, 13, 11 ; Suet. Tit. 10 || qui n’en peut mais : Val. Max. 9, 12, 8 || <b>-rentĕr</b>, sans l’avoir mérité, à tort : Val. Max. 6, 2, 1. | |gf=<b>immĕrēns</b>,¹³ [[tis]] (in, [[mereo]]), innocent, qui ne mérite pas : Hor. O. 2, 13, 11 ; Suet. Tit. 10 || qui n’en peut mais : Val. Max. 9, 12, 8 || <b>-rentĕr</b>, sans l’avoir mérité, à tort : Val. Max. 6, 2, 1.||qui n’en peut mais : Val. Max. 9, 12, 8||<b>-rentĕr</b>, sans l’avoir mérité, à tort : Val. Max. 6, 2, 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:24, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
immĕrens: (inm-), entis (in tmesi:
I inque merentes, Lucr. 2, 1104), adj. inmereo, undeserving, not meriting, innocent (poet. and in post-Aug. prose; cf. indignus): triste lignum, caducum In domini caput immerentis, Hor. C. 2, 13, 11; id. Epod. 6, 1; 7, 19; Suet. Tit. 10: quaedam immerentia, innocent, harmless things, Val. Max. 9, 12, 8: inscitum efferre injuriam tibi immerenti, Ter. Hec. 5, 1, 14.—Subst.: im-mĕrens, entis, m., one who is innocent, does not deserve any thing: male mereri de inmerenti inscitiast, Plaut. Curc. 1, 3, 29.— Adv.: immĕrenter (inm-), undeservedly: a Philippo rege temulento immerenter damnata, Val. Max. 6, 2, ext. 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
immĕrēns,¹³ tis (in, mereo), innocent, qui ne mérite pas : Hor. O. 2, 13, 11 ; Suet. Tit. 10 || qui n’en peut mais : Val. Max. 9, 12, 8 || -rentĕr, sans l’avoir mérité, à tort : Val. Max. 6, 2, 1.