brevia: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(D_2)
 
(CSV import)
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>brĕvĭa</b>, ĭum, n. pl. de [[brevis]] pris subst<sup>t</sup>, bas-fonds : Virg. En. 1, 111 ; 10, 288 ; Tac. Ann. 1, 70 ; 6, 33.
|gf=<b>brĕvĭa</b>, ĭum, n. pl. de [[brevis]] pris subst<sup>t</sup>, bas-fonds : Virg. En. 1, 111 ; 10, 288 ; Tac. Ann. 1, 70 ; 6, 33.
}}
{{LaZh
|lnztxt=brevia, ium. n. :: [[海灘]]
}}
}}

Latest revision as of 16:45, 12 June 2024

Latin > French (Gaffiot 2016)

brĕvĭa, ĭum, n. pl. de brevis pris substt, bas-fonds : Virg. En. 1, 111 ; 10, 288 ; Tac. Ann. 1, 70 ; 6, 33.

Latin > Chinese

brevia, ium. n. :: 海灘