pelvis: Difference between revisions
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
(D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pēlvis</b>,¹³ is, f., bassin [de métal], chaudron : [[Cato]] Agr. 10 ; Plin. 31, 46 ; Juv. 3, 271. | |gf=<b>pēlvis</b>,¹³ is, f., bassin [de métal], chaudron : [[Cato]] Agr. 10 ; Plin. 31, 46 ; Juv. 3, 271. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pelvis (pēluis), is, Akk. em u. im, Abl. e u. i, f. (altindisch pālavī, eine [[Art]] [[Geschirr]], griech. [[πελλίς]], [[Schüssel]], Becken), das [[Becken,]] die [[Schüssel]], [[Varro]] LL., Cels., Plin. u.a. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:31, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pelvis: is (acc. pelvim;
I
v. in the foll., and cf. Prisc. p. 757 P.; abl. pelvi and pelve), f. Sanscr. pālavi; Gr. πελλίς, a bowl. a basin, laver; acc. pelvim, Laber. ap. Non. 543, 27; Caecil. ib. 28: patulas effundere pelves, Juv. 3, 271: tot pelves pulsari, id. 6, 441; abl. pelvi, Plin. 31, 3, 27, § 46; 28, 8, 27, § 104: unguentum in argenteā pelve, Petr. 70; Plin. 30, 2, 5, § 14; Vulg. Johan. 13, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pēlvis,¹³ is, f., bassin [de métal], chaudron : Cato Agr. 10 ; Plin. 31, 46 ; Juv. 3, 271.
Latin > German (Georges)
pelvis (pēluis), is, Akk. em u. im, Abl. e u. i, f. (altindisch pālavī, eine Art Geschirr, griech. πελλίς, Schüssel, Becken), das Becken, die Schüssel, Varro LL., Cels., Plin. u.a.