persuavis: Difference between revisions

From LSJ

Καιροσκόπει (Καιρῷ σκόπει) τὰ πράγματ', ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Sanus es? Negotiorum observes tempora → Zur rechten Zeit tu alles, hast du nur Vernunft

Menander, Monostichoi, 307
(D_6)
(3_10)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>persuāvis</b>, e, très agréable [au goût] : J. Val. 3, 18.
|gf=<b>persuāvis</b>, e, très agréable [au goût] : J. Val. 3, 18.
}}
{{Georges
|georg=per-suāvis, e, [[sehr]] [[angenehm]], Iul. Val. 3, 18 (17).
}}
}}

Latest revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-suāvis: e, adj.,
I very sweet, very pleasant, delightful: polus, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 30 Mai.—Adv.: persuā-vĭter, very pleasantly, Aug. Music. 4, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

persuāvis, e, très agréable [au goût] : J. Val. 3, 18.

Latin > German (Georges)

per-suāvis, e, sehr angenehm, Iul. Val. 3, 18 (17).