pharetratus: Difference between revisions

From LSJ

Τῆς ἐπιμελείας πάντα δοῦλα γίγνεται → Sunt cuncta ubique famula diligentiae → In der Sorgfalt Sklavendienst tritt alles ein

Menander, Monostichoi, 494
(D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>phărĕtrātus</b>,¹³ a, um ([[pharetra]]), qui porte un carquois : Virg. En. 11, 649 ; pharetrata [[Persis]] Virg. G. 4, 290, la Perse [pays des Parthes] armée de l’arc ; pharetrata Virgo Ov. Am. 1, 1, 10, Diane [ Juv. 2, 108, Sémiramis] ; [[pharetratus]] [[puer]] Ov. M. 10, 525, Cupidon, l’Amour.
|gf=<b>phărĕtrātus</b>,¹³ a, um ([[pharetra]]), qui porte un carquois : Virg. En. 11, 649 ; pharetrata [[Persis]] Virg. G. 4, 290, la Perse [pays des Parthes] armée de l’arc ; pharetrata Virgo Ov. Am. 1, 1, 10, Diane [ Juv. 2, 108, Sémiramis] ; [[pharetratus]] [[puer]] Ov. M. 10, 525, Cupidon, l’Amour.
}}
{{Georges
|georg=pharetrātus, a, um ([[pharetra]]), [[mit]] dem [[Köcher]], köchertragend, [[Camilla]], Verg.: [[puer]], Kupido, Ov.: [[virgo]], [[Diana]], Ov.: [[Getae]], Ov.
}}
}}

Revision as of 08:59, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

phărē̆trātus: a, um, adj. pharetra,
I furnished with or wearing a quiver, quivered (poet.): pharetrata Camilla, Verg. A. 11, 649: Persis, id. G. 4, 290: Geloni, Hor. C. 3, 4, 35: puer, i. e. Cupid, Ov. M. 10, 525: virgo, i.e. Diana, id. Am. 1, 1, 10: Semiramis, Juv. 2, 108.

Latin > French (Gaffiot 2016)

phărĕtrātus,¹³ a, um (pharetra), qui porte un carquois : Virg. En. 11, 649 ; pharetrata Persis Virg. G. 4, 290, la Perse [pays des Parthes] armée de l’arc ; pharetrata Virgo Ov. Am. 1, 1, 10, Diane [ Juv. 2, 108, Sémiramis] ; pharetratus puer Ov. M. 10, 525, Cupidon, l’Amour.

Latin > German (Georges)

pharetrātus, a, um (pharetra), mit dem Köcher, köchertragend, Camilla, Verg.: puer, Kupido, Ov.: virgo, Diana, Ov.: Getae, Ov.