3,274,916
edits
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>permūtō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> changer complètement, mettre en sens inverse : arborem in contrarium Plin. 17, 84, mettre un arbre en sens contraire ; permutata ratione Plin. 19, 106, en sens contraire || [[rei]] publicæ statum Cic. Leg. 3, 20, changer complètement l’état du gouvernement<br /><b>2</b> échanger : galeam Virg. En. 9, 307, faire l’échange de son casque ; [[aliquid]] [[aliqua]] re Hor. O. 3, 1, 47, échanger qqch. contre qqch., cf. Plin. 34, 163, ou cum [[aliqua]] re Plin. 11, 203 ; captivos Liv. 22, 23, 6, échanger ou racheter les captifs || troquer contre de l’argent, acheter : equos talentis auri Plin. 6, 198, troquer des chevaux contre des talents d’or, cf. Curt. 4, 11, 12<br /><b>3</b> faire un échange d’argent, changer : denarium [[sedecim]] assibus permutari Plin. 33, 45, un denier être échangé contre seize as || payer par lettres de change : [[quod]] [[tecum]] permutavi Cic. Att. 5, 15, 2, ce que je t’ai emprunté par lettre de change [contre ma signature] ; quæro, [[quod]] [[illi]] [[opus]] erit, Athenis permutarine possit Cic. Att. 12, 24, 1, [[dis]]-moi si l’argent dont il [[aura]] besoin pourra être touché à Athènes par lettres de change, cf. Cic. Att. 15, 15, 4. | |gf=<b>permūtō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> changer complètement, mettre en sens inverse : arborem in contrarium Plin. 17, 84, mettre un arbre en sens contraire ; permutata ratione Plin. 19, 106, en sens contraire || [[rei]] publicæ statum Cic. Leg. 3, 20, changer complètement l’état du gouvernement<br /><b>2</b> échanger : galeam Virg. En. 9, 307, faire l’échange de son casque ; [[aliquid]] [[aliqua]] re Hor. O. 3, 1, 47, échanger qqch. contre qqch., cf. Plin. 34, 163, ou cum [[aliqua]] re Plin. 11, 203 ; captivos Liv. 22, 23, 6, échanger ou racheter les captifs || troquer contre de l’argent, acheter : equos talentis auri Plin. 6, 198, troquer des chevaux contre des talents d’or, cf. Curt. 4, 11, 12<br /><b>3</b> faire un échange d’argent, changer : denarium [[sedecim]] assibus permutari Plin. 33, 45, un denier être échangé contre seize as || payer par lettres de change : [[quod]] [[tecum]] permutavi Cic. Att. 5, 15, 2, ce que je t’ai emprunté par lettre de change [contre ma signature] ; quæro, [[quod]] [[illi]] [[opus]] erit, Athenis permutarine possit Cic. Att. 12, 24, 1, [[dis]]-moi si l’argent dont il [[aura]] besoin pourra être touché à Athènes par lettres de change, cf. Cic. Att. 15, 15, 4.||[[rei]] publicæ statum Cic. Leg. 3, 20, changer complètement l’état du gouvernement<br /><b>2</b> échanger : galeam Virg. En. 9, 307, faire l’échange de son casque ; [[aliquid]] [[aliqua]] re Hor. O. 3, 1, 47, échanger qqch. contre qqch., cf. Plin. 34, 163, ou cum [[aliqua]] re Plin. 11, 203 ; captivos Liv. 22, 23, 6, échanger ou racheter les captifs||troquer contre de l’argent, acheter : equos talentis auri Plin. 6, 198, troquer des chevaux contre des talents d’or, cf. Curt. 4, 11, 12<br /><b>3</b> faire un échange d’argent, changer : denarium [[sedecim]] assibus permutari Plin. 33, 45, un denier être échangé contre seize as||payer par lettres de change : [[quod]] [[tecum]] permutavi Cic. Att. 5, 15, 2, ce que je t’ai emprunté par lettre de change [contre ma signature] ; quæro, [[quod]] [[illi]] [[opus]] erit, Athenis permutarine possit Cic. Att. 12, 24, 1, [[dis]]-moi si l’argent dont il [[aura]] besoin pourra être touché à Athènes par lettres de change, cf. Cic. Att. 15, 15, 4. | ||
}} | }} |