prius: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prĭus</b>⁸ ([[prior]]), adv.,<br /><b>1</b> [[plus]] tôt, auparavant : [[prius]] murum ascendere Cæs. G. 7, 47, 7, escalader le mur avant lui ; [[prius]]... [[deinde]] Cic. Rep. 2, 58, une première fois... ensuite || [en parl. de deux] respondebo priori (epistulæ) [[prius]] Cic. Att. 15, 13, 1, je répondrai d’abord à la première lettre ; ut [[prius]] introieram in vitam Cic. Læl. 15, étant venu au monde le premier || [[prius]]... [[quam]], v. [[priusquam]]<br /><b>2</b> [poét.] autrefois, jadis, anciennement : Catul. 4, 25 ; 51, 13 ; Prop. 1, 1, 18. | |gf=<b>prĭus</b>⁸ ([[prior]]), adv.,<br /><b>1</b> [[plus]] tôt, auparavant : [[prius]] murum ascendere Cæs. G. 7, 47, 7, escalader le mur avant lui ; [[prius]]... [[deinde]] Cic. Rep. 2, 58, une première fois... ensuite || [en parl. de deux] respondebo priori (epistulæ) [[prius]] Cic. Att. 15, 13, 1, je répondrai d’abord à la première lettre ; ut [[prius]] introieram in vitam Cic. Læl. 15, étant venu au monde le premier || [[prius]]... [[quam]], v. [[priusquam]]<br /><b>2</b> [poét.] autrefois, jadis, anciennement : Catul. 4, 25 ; 51, 13 ; Prop. 1, 1, 18.||[en parl. de deux] respondebo priori (epistulæ) [[prius]] Cic. Att. 15, 13, 1, je répondrai d’abord à la première lettre ; ut [[prius]] introieram in vitam Cic. Læl. 15, étant venu au monde le premier||[[prius]]... [[quam]], v. [[priusquam]]<br /><b>2</b> [poét.] autrefois, jadis, anciennement : Catul. 4, 25 ; 51, 13 ; Prop. 1, 1, 18. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prĭus: and prĭusquam, v. prior, adv.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prĭus⁸ (prior), adv.,
1 plus tôt, auparavant : prius murum ascendere Cæs. G. 7, 47, 7, escalader le mur avant lui ; prius... deinde Cic. Rep. 2, 58, une première fois... ensuite || [en parl. de deux] respondebo priori (epistulæ) prius Cic. Att. 15, 13, 1, je répondrai d’abord à la première lettre ; ut prius introieram in vitam Cic. Læl. 15, étant venu au monde le premier || prius... quam, v. priusquam
2 [poét.] autrefois, jadis, anciennement : Catul. 4, 25 ; 51, 13 ; Prop. 1, 1, 18.