consuetus: Difference between revisions

From LSJ

ἀνήρ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται → a man cleaves each to his fellow, each to one's fellow

Source
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnsuētus</b>,¹³ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[consuesco]] : Pl. Aul. 637 ; Cic. Rep. 3, 8 ; Sall. J. 50, 6 ; Virg. En. 10, 866<br /><b>2</b> pris adj<sup>t,</sup> habituel, accoutumé : Ter. Andr. 155 ; Virg. G. 4, 429 ; consuetissima verba Ov. M. 11, 637, les paroles les [[plus]] habituelles.
|gf=<b>cōnsuētus</b>,¹³ a, um,<br /><b>1</b> part. de [[consuesco]] : Pl. Aul. 637 ; Cic. Rep. 3, 8 ; Sall. J. 50, 6 ; Virg. En. 10, 866<br /><b>2</b> pris adj<sup>t,</sup> habituel, accoutumé : Ter. Andr. 155 ; Virg. G. 4, 429 ; consuetissima verba Ov. M. 11, 637, les paroles les [[plus]] habituelles.
}}
{{Georges
|georg=cōnsuētus, a, um, I) Partic. v. [[consuesco]], w. s. – II) PAdi., [[gewohnt]], [[gewöhnlich]], [[amor]], Ter.: [[lubido]], Sall.: [[numerus]] laterum, Vulg.: omnes labores, pericula consueta habere, Sall.: m. Dat., c. [[tibi]] [[finis]], Ov.: consuetissima cuique verba, Ov. [[met]]. 11, 637.
}}
}}

Revision as of 09:20, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

consŭētus: a, um, Part. and P. a., v. consuesco.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnsuētus,¹³ a, um,
1 part. de consuesco : Pl. Aul. 637 ; Cic. Rep. 3, 8 ; Sall. J. 50, 6 ; Virg. En. 10, 866
2 pris adjt, habituel, accoutumé : Ter. Andr. 155 ; Virg. G. 4, 429 ; consuetissima verba Ov. M. 11, 637, les paroles les plus habituelles.

Latin > German (Georges)

cōnsuētus, a, um, I) Partic. v. consuesco, w. s. – II) PAdi., gewohnt, gewöhnlich, amor, Ter.: lubido, Sall.: numerus laterum, Vulg.: omnes labores, pericula consueta habere, Sall.: m. Dat., c. tibi finis, Ov.: consuetissima cuique verba, Ov. met. 11, 637.