contente: Difference between revisions
From LSJ
ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου → as much of the island as was in view from the temple
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>contentē</b> ([[contendo]]), avec effort, en s’efforçant : contentius ambulare Cic. Tusc. 5, 97, se promener en forçant l’allure ; contentissime clamitare Apul. Flor. 9, 10, crier à tue-tête || avec fougue : Cic. Tusc. 2, 57.<br />(2) <b>contentē</b>¹⁶ ([[contineo]]), en restreignant, chichement : Pl. As. 78 ; Pacat. [[Pan]]. Theod. 13, 3. | |gf=(1) <b>contentē</b> ([[contendo]]), avec effort, en s’efforçant : contentius ambulare Cic. Tusc. 5, 97, se promener en forçant l’allure ; contentissime clamitare Apul. Flor. 9, 10, crier à tue-tête || avec fougue : Cic. Tusc. 2, 57.<br />(2) <b>contentē</b>¹⁶ ([[contineo]]), en restreignant, chichement : Pl. As. 78 ; Pacat. [[Pan]]. Theod. 13, 3.||avec fougue : Cic. Tusc. 2, 57.<br />(2) <b>contentē</b>¹⁶ ([[contineo]]), en restreignant, chichement : Pl. As. 78 ; Pacat. [[Pan]]. Theod. 13, 3. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:32, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
contentē: adv., v. contendo,
I P. a. fin.
contentē: adv., v. contineo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) contentē (contendo), avec effort, en s’efforçant : contentius ambulare Cic. Tusc. 5, 97, se promener en forçant l’allure ; contentissime clamitare Apul. Flor. 9, 10, crier à tue-tête || avec fougue : Cic. Tusc. 2, 57.
(2) contentē¹⁶ (contineo), en restreignant, chichement : Pl. As. 78 ; Pacat. Pan. Theod. 13, 3.