sicilicula: Difference between revisions

From LSJ

μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sīcīlĭcŭla</b>, æ, f. ([[sicilis]]), sorte de petit poignard : Pl. Rud. 1169.
|gf=<b>sīcīlĭcŭla</b>, æ, f. ([[sicilis]]), sorte de petit poignard : Pl. Rud. 1169.
}}
{{Georges
|georg=sīcilicula, ae, f. (Demin. v. [[sicilis]]), die kleine [[Sichel]], [[als]] Kinderspielzeug, argenteola, Plaut. rud. 1169.
}}
}}

Revision as of 09:05, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sīcīlĭcŭla: ae, f.
dim. sicilis,
I a little cutting instrument, a small sickle, Plaut. Rud. 4, 4, 125.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sīcīlĭcŭla, æ, f. (sicilis), sorte de petit poignard : Pl. Rud. 1169.

Latin > German (Georges)

sīcilicula, ae, f. (Demin. v. sicilis), die kleine Sichel, als Kinderspielzeug, argenteola, Plaut. rud. 1169.