exsecutor: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
(D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exsĕcūtŏr</b>, ōris, m. ([[exsequor]]),<br /><b>1</b> celui qui accomplit, qui exécute : Vell. 2, 45<br /><b>2</b> tout magistrat chargé d’exercer des poursuites : Cod. Just. 8, 17, 7<br /><b>3</b> celui qui poursuit, qui venge, vengeur : Suet. Vesp. 14. | |gf=<b>exsĕcūtŏr</b>, ōris, m. ([[exsequor]]),<br /><b>1</b> celui qui accomplit, qui exécute : Vell. 2, 45<br /><b>2</b> tout magistrat chargé d’exercer des poursuites : Cod. Just. 8, 17, 7<br /><b>3</b> celui qui poursuit, qui venge, vengeur : Suet. Vesp. 14. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=exsecūtor, ōris, m. ([[exsequor]]), I) der Vollzieher, Vollstrecker, Ausführer, A) im allg.: acerrimus malorum propositorum, Vell.: [[fidus]] secretorum, Amm.: officiorum, [[Geschäftsführer]], ICt. – B) insbes. (gerichtl. t. t.): a) der Vollzieher richterlicher Befehle, Gerichtsdiener in Prozeßsachen, ICt. – b) der Vollstrecker eines richterl. Urteils, der Hilfsvollstrecker, Exekutor, sententiae, Apul. [[met]]. 7, 22 u. ICt.: dominicae sententiae, Ambros. in Luc. 7. § 55: rerum iudicatarum, ICt. – c) der Eintreiber öffentl., [[bes]]. fiskalischer [[Gefälle]], der Exekutor, [[spät]]. ICt.; vgl. Godofr. Cod. Theod. 2, 30, 1. – II) der rächende [[Verfolger]], [[Rächer]], Ahnder, offensarum inimicitiarumque, Suet. Vesp. 14. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:00, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
exsĕcūtor: (exec-), ōris, m. id.,
I an accomplisher, performer, executor (postAug.).
I In gen.: acerrimus malorum propositorum, Vell. 2, 45: sententiae, App. M. 7, p. 197; Dig. 49, 1, 4.—
II In partic., in jurid. lang.,
A A prosecutor, revenger: offensarum inimicitiarumque, Suet. Vesp. 14.—
B A collector, Cod. Just. 8, 17, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exsĕcūtŏr, ōris, m. (exsequor),
1 celui qui accomplit, qui exécute : Vell. 2, 45
2 tout magistrat chargé d’exercer des poursuites : Cod. Just. 8, 17, 7
3 celui qui poursuit, qui venge, vengeur : Suet. Vesp. 14.
Latin > German (Georges)
exsecūtor, ōris, m. (exsequor), I) der Vollzieher, Vollstrecker, Ausführer, A) im allg.: acerrimus malorum propositorum, Vell.: fidus secretorum, Amm.: officiorum, Geschäftsführer, ICt. – B) insbes. (gerichtl. t. t.): a) der Vollzieher richterlicher Befehle, Gerichtsdiener in Prozeßsachen, ICt. – b) der Vollstrecker eines richterl. Urteils, der Hilfsvollstrecker, Exekutor, sententiae, Apul. met. 7, 22 u. ICt.: dominicae sententiae, Ambros. in Luc. 7. § 55: rerum iudicatarum, ICt. – c) der Eintreiber öffentl., bes. fiskalischer Gefälle, der Exekutor, spät. ICt.; vgl. Godofr. Cod. Theod. 2, 30, 1. – II) der rächende Verfolger, Rächer, Ahnder, offensarum inimicitiarumque, Suet. Vesp. 14.