hin: Difference between revisions
From LSJ
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
(D_4) |
(3_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>hin</b>, ind. [mot hébreu], [[hin]] [mesure pour les liquides] : Vulg. Exod. 29, 40. | |gf=<b>hin</b>, ind. [mot hébreu], [[hin]] [mesure pour les liquides] : Vulg. Exod. 29, 40. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=hin, neutr. indecl., [[ein]] hebräisches [[Maß]] [[für]] Flüssigkeiten = [[congius]] (w. s.), Vulg. exod. 29, 40; vgl. Metrol. scriptt. 139, 8. p. 140, 30 H. | |||
}} | }} |