Anonymous

includo: Difference between revisions

From LSJ
981 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_4
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>inclūdō</b>,⁹ clūsī, clŭsum, ĕre (in et [[cludo]], [[claudo]]),<br /><b>1</b> enfermer, renfermer qqn, qqch. dans qqch. : <b> a)</b> aliquem, [[aliquid]] in [[aliquam]] rem : Cic. Phil. 2, 32 ; Verr. 2, 5, 144 ; Or. 19 ; Nat. 2, 64 || <b> b)</b> in [[aliqua]] re : Cic. Phil. 3, 30 ; Tim. 10 ; Br. 275 ; includit se [[domi]] Cic. Verr. 2, 5, 92, il se renferme chez lui ; [constr. fréq. avec [[inclusus]] ] || <b> c)</b> [[aliqua]] re : Cic. Div. 1, 79 ; CM 51 ; de Or. 3, 184 ; <b> d)</b> alicui [[rei]] : Cic. Att. 1, 13, 5 ; Suet. [[Nero]] 6 ; Val. Max. 5, 6, 3 ; 4, 6, 3<br /><b>2</b> enchâsser, incruster : emblemata in scaphis aureis Cic. Verr. 2, 4, 54, incruster des ornements sur des vases d’or, cf. Cic. Att. 1, 10, 3 ; zmaragdi [[auro]] includuntur Lucr. 4, 1126, des émeraudes sont enchâssées dans l’or ; [fig.] orationem in epistulam Cic. Att. 1, 16, 10, insérer un discours dans une lettre<br /><b>3</b> fermer, boucher : [[dolor]] in[[ter]]cludit vocem Cic. Rab. Post. 48, étouffer la voix, empêcher de parler ; [[spiritum]] Liv. 21, 58, 4, couper la respiration || limiter : Plin. 5, 102 || clore, terminer : Plin. Min. Ep. 2, 11, 18 ; Prop. 2, 15, 54.
|gf=<b>inclūdō</b>,⁹ clūsī, clŭsum, ĕre (in et [[cludo]], [[claudo]]),<br /><b>1</b> enfermer, renfermer qqn, qqch. dans qqch. : <b> a)</b> aliquem, [[aliquid]] in [[aliquam]] rem : Cic. Phil. 2, 32 ; Verr. 2, 5, 144 ; Or. 19 ; Nat. 2, 64 &#124;&#124; <b> b)</b> in [[aliqua]] re : Cic. Phil. 3, 30 ; Tim. 10 ; Br. 275 ; includit se [[domi]] Cic. Verr. 2, 5, 92, il se renferme chez lui ; [constr. fréq. avec [[inclusus]] ] &#124;&#124; <b> c)</b> [[aliqua]] re : Cic. Div. 1, 79 ; CM 51 ; de Or. 3, 184 ; <b> d)</b> alicui [[rei]] : Cic. Att. 1, 13, 5 ; Suet. [[Nero]] 6 ; Val. Max. 5, 6, 3 ; 4, 6, 3<br /><b>2</b> enchâsser, incruster : emblemata in scaphis aureis Cic. Verr. 2, 4, 54, incruster des ornements sur des vases d’or, cf. Cic. Att. 1, 10, 3 ; zmaragdi [[auro]] includuntur Lucr. 4, 1126, des émeraudes sont enchâssées dans l’or ; [fig.] orationem in epistulam Cic. Att. 1, 16, 10, insérer un discours dans une lettre<br /><b>3</b> fermer, boucher : [[dolor]] in[[ter]]cludit vocem Cic. Rab. Post. 48, étouffer la voix, empêcher de parler ; [[spiritum]] Liv. 21, 58, 4, couper la respiration &#124;&#124; limiter : Plin. 5, 102 &#124;&#124; clore, terminer : Plin. Min. Ep. 2, 11, 18 ; Prop. 2, 15, 54.||<b> b)</b> in [[aliqua]] re : Cic. Phil. 3, 30 ; Tim. 10 ; Br. 275 ; includit se [[domi]] Cic. Verr. 2, 5, 92, il se renferme chez lui ; [constr. fréq. avec [[inclusus]] ]||<b> c)</b> [[aliqua]] re : Cic. Div. 1, 79 ; CM 51 ; de Or. 3, 184 ; <b> d)</b> alicui [[rei]] : Cic. Att. 1, 13, 5 ; Suet. [[Nero]] 6 ; Val. Max. 5, 6, 3 ; 4, 6, 3<br /><b>2</b> enchâsser, incruster : emblemata in scaphis aureis Cic. Verr. 2, 4, 54, incruster des ornements sur des vases d’or, cf. Cic. Att. 1, 10, 3 ; zmaragdi [[auro]] includuntur Lucr. 4, 1126, des émeraudes sont enchâssées dans l’or ; [fig.] orationem in epistulam Cic. Att. 1, 16, 10, insérer un discours dans une lettre<br /><b>3</b> fermer, boucher : [[dolor]] in[[ter]]cludit vocem Cic. Rab. Post. 48, étouffer la voix, empêcher de parler ; [[spiritum]] Liv. 21, 58, 4, couper la respiration||limiter : Plin. 5, 102||clore, terminer : Plin. Min. Ep. 2, 11, 18 ; Prop. 2, 15, 54.
}}
}}