3,276,932
edits
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prĕhendō</b>,¹⁰ et sync. <b>prendō</b>, dī, sum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> saisir, prendre : aliquem manu Cic. de Or. 1, 240, saisir qqn par la main ; alicujus manum Cic. Quinct. 97, saisir la main de qqn<br /><b>2</b> prendre qqn à part : Ter. Andr. 353, etc. ; Cic. Att. 12, 13, 2<br /><b>3</b> surprendre, prendre sur le fait : furto [[manifesto]] [[prensus]] Gell. 11, 18, 7, pris en flagrant délit de vol ; [av. gén.] aliquem mendaci Pl. Bacch. 696, surprendre qqn à mentir ; [avec in abl.] Sen. Ep. 92, 21 || [[prensus]] avec inf. Gell. 7, 10, 2, surpris à faire qqch.<br /><b>4</b> se saisir de qqn, opérer l’arrestation de qqn : Cic. Dej. 31 ; Liv. 29, 20, 11<br /><b>5</b> occuper, prendre possession d’un lieu : Cæs. C. 3, 112, 5 ; Virg. En. 2, 322<br /><b>6</b> atteindre : oras Italiæ Virg. En. 6, 61, atteindre le rivage de l’Italie || [fig.] [[aliquid]] oculorum lumine [[operto]] Lucr. 4, 1143, se rendre [[compte]] de qqch. les yeux fermés || ipsum ea moderantem pæne prehendere Cic. Leg. 1, 61, atteindre (saisir) presque l’esprit même qui règle tout cela. pf. [[prendidi]] Vulg. Joann. 21, 10 || prændo Fest. 166, 29. | |gf=<b>prĕhendō</b>,¹⁰ et sync. <b>prendō</b>, dī, sum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> saisir, prendre : aliquem manu Cic. de Or. 1, 240, saisir qqn par la main ; alicujus manum Cic. Quinct. 97, saisir la main de qqn<br /><b>2</b> prendre qqn à part : Ter. Andr. 353, etc. ; Cic. Att. 12, 13, 2<br /><b>3</b> surprendre, prendre sur le fait : furto [[manifesto]] [[prensus]] Gell. 11, 18, 7, pris en flagrant délit de vol ; [av. gén.] aliquem mendaci Pl. Bacch. 696, surprendre qqn à mentir ; [avec in abl.] Sen. Ep. 92, 21 || [[prensus]] avec inf. Gell. 7, 10, 2, surpris à faire qqch.<br /><b>4</b> se saisir de qqn, opérer l’arrestation de qqn : Cic. Dej. 31 ; Liv. 29, 20, 11<br /><b>5</b> occuper, prendre possession d’un lieu : Cæs. C. 3, 112, 5 ; Virg. En. 2, 322<br /><b>6</b> atteindre : oras Italiæ Virg. En. 6, 61, atteindre le rivage de l’Italie || [fig.] [[aliquid]] oculorum lumine [[operto]] Lucr. 4, 1143, se rendre [[compte]] de qqch. les yeux fermés || ipsum ea moderantem pæne prehendere Cic. Leg. 1, 61, atteindre (saisir) presque l’esprit même qui règle tout cela. pf. [[prendidi]] Vulg. Joann. 21, 10 || prændo Fest. 166, 29.||[[prensus]] avec inf. Gell. 7, 10, 2, surpris à faire qqch.<br /><b>4</b> se saisir de qqn, opérer l’arrestation de qqn : Cic. Dej. 31 ; Liv. 29, 20, 11<br /><b>5</b> occuper, prendre possession d’un lieu : Cæs. C. 3, 112, 5 ; Virg. En. 2, 322<br /><b>6</b> atteindre : oras Italiæ Virg. En. 6, 61, atteindre le rivage de l’Italie||[fig.] [[aliquid]] oculorum lumine [[operto]] Lucr. 4, 1143, se rendre [[compte]] de qqch. les yeux fermés||ipsum ea moderantem pæne prehendere Cic. Leg. 1, 61, atteindre (saisir) presque l’esprit même qui règle tout cela. pf. [[prendidi]] Vulg. Joann. 21, 10||prændo Fest. 166, 29. | ||
}} | }} |