Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

projectus: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_7)
 
(3)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>prōjectus</b>,¹² a, um.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> part. de [[projicio]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> adj<sup>t</sup><br /><b>1</b> qui se lance en avant, proéminent, saillant : <b> a)</b> ventre projectiore Suet. Tit. 3, avec un ventre trop proéminent ; [[urbs]] projecta in [[altum]] Cic. Verr. 2, 4, 21, ville faisant saillie dans la mer ; <b> b)</b> [fig.] [[justitia]] projecta tota [[est]] Cic. Rep. 3, 11, la justice se prodigue toute au dehors ; <b> c)</b> débordant, qui s’étale impudemment, forcené, sans mesure, effréné : projecta et effrenata [[cupiditas]] Cic. Domo 115, cupidité sans mesure et sans frein, cf. Cic. Clu. 183<br /><b>2</b> lancé vers, porté sans mesure à : [[homo]] ad audendum [[projectus]] Cic. Verr. 2, 1, 2, homme porté à tout oser ; projectissima ad libidinem [[gens]] Tac. H. 5, 5, race portée de façon effrénée vers les plaisirs de la chair<br /><b>3</b> qui s’abaisse, qui s’avilit : [[non]] [[esse]] [[projectum]] consulare [[imperium]] Liv. 2, 27, 11, [disant] que l’autorité consulaire n’était pas avilie ; [[tam]] projecta [[patientia]] Tac. Ann. 3, 65, une résignation qui s’abaisse à ce point<br /><b>4</b> abattu : [[vultus]] [[projectus]] Tac. H. 3, 65, visage abattu.<br />(2) <b>prōjectŭs</b>,¹⁶ abl. ū, m., action de s’étendre, extension : Lucr. 3, 987 ; Plin. 17, 92.
|gf=(1) <b>prōjectus</b>,¹² a, um.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> part. de [[projicio]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> adj<sup>t</sup><br /><b>1</b> qui se lance en avant, proéminent, saillant : <b> a)</b> ventre projectiore Suet. Tit. 3, avec un ventre trop proéminent ; [[urbs]] projecta in [[altum]] Cic. Verr. 2, 4, 21, ville faisant saillie dans la mer ; <b> b)</b> [fig.] [[justitia]] projecta tota [[est]] Cic. Rep. 3, 11, la justice se prodigue toute au dehors ; <b> c)</b> débordant, qui s’étale impudemment, forcené, sans mesure, effréné : projecta et effrenata [[cupiditas]] Cic. Domo 115, cupidité sans mesure et sans frein, cf. Cic. Clu. 183<br /><b>2</b> lancé vers, porté sans mesure à : [[homo]] ad audendum [[projectus]] Cic. Verr. 2, 1, 2, homme porté à tout oser ; projectissima ad libidinem [[gens]] Tac. H. 5, 5, race portée de façon effrénée vers les plaisirs de la chair<br /><b>3</b> qui s’abaisse, qui s’avilit : [[non]] [[esse]] [[projectum]] consulare [[imperium]] Liv. 2, 27, 11, [disant] que l’autorité consulaire n’était pas avilie ; [[tam]] projecta [[patientia]] Tac. Ann. 3, 65, une résignation qui s’abaisse à ce point<br /><b>4</b> abattu : [[vultus]] [[projectus]] Tac. H. 3, 65, visage abattu.<br />(2) <b>prōjectŭs</b>,¹⁶ abl. ū, m., action de s’étendre, extension : Lucr. 3, 987 ; Plin. 17, 92.
}}
{{LaEn
|lnetxt=projectus projecta, projectum ADJ :: jutting out, projecting; precipitate; abject, groveling
}}
}}

Revision as of 05:40, 28 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) prōjectus,¹² a, um.
    I part. de projicio.
    II adjt
1 qui se lance en avant, proéminent, saillant : a) ventre projectiore Suet. Tit. 3, avec un ventre trop proéminent ; urbs projecta in altum Cic. Verr. 2, 4, 21, ville faisant saillie dans la mer ; b) [fig.] justitia projecta tota est Cic. Rep. 3, 11, la justice se prodigue toute au dehors ; c) débordant, qui s’étale impudemment, forcené, sans mesure, effréné : projecta et effrenata cupiditas Cic. Domo 115, cupidité sans mesure et sans frein, cf. Cic. Clu. 183
2 lancé vers, porté sans mesure à : homo ad audendum projectus Cic. Verr. 2, 1, 2, homme porté à tout oser ; projectissima ad libidinem gens Tac. H. 5, 5, race portée de façon effrénée vers les plaisirs de la chair
3 qui s’abaisse, qui s’avilit : non esse projectum consulare imperium Liv. 2, 27, 11, [disant] que l’autorité consulaire n’était pas avilie ; tam projecta patientia Tac. Ann. 3, 65, une résignation qui s’abaisse à ce point
4 abattu : vultus projectus Tac. H. 3, 65, visage abattu.
(2) prōjectŭs,¹⁶ abl. ū, m., action de s’étendre, extension : Lucr. 3, 987 ; Plin. 17, 92.

Latin > English

projectus projecta, projectum ADJ :: jutting out, projecting; precipitate; abject, groveling