Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

admissarius: Difference between revisions

From LSJ
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>admissārĭus</b>,¹⁶ ī, m. ([[admitto]]), [avec ou sans [[equus]], [[asinus]] ], étalon : [[Varro]] R. 2, 8, 3 ; 2, 7, 1, etc. &#124;&#124; [en parlant d’un débauché] : Cic. Pis. 69 ; Sen. Nat. 1, 16, 2.||[en parlant d’un débauché] : Cic. Pis. 69 ; Sen. Nat. 1, 16, 2.
|gf=<b>admissārĭus</b>,¹⁶ ī, m. ([[admitto]]), [avec ou sans [[equus]], [[asinus]] ], étalon : [[Varro]] R. 2, 8, 3 ; 2, 7, 1, etc. &#124;&#124; [en parlant d’un débauché] : Cic. Pis. 69 ; Sen. Nat. 1, 16, 2.||[en parlant d’un débauché] : Cic. Pis. 69 ; Sen. Nat. 1, 16, 2.
}}
{{Georges
|georg=admissārius, ī, m. ([[admitto]]), [[mit]] u. [[ohne]] [[equus]] od. [[asinus]], der [[Hengst]] zur [[Zucht]], der Beschäler, Script. r.r. – übtr., [[von]] geilen Menschen, Cic. u.a.
}}
}}

Revision as of 08:26, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

admissārĭus: a, um, adj. admitto, sc. equus, asinus, etc.,
I a horse, ass, etc., that is used for breeding, a stallion, etc.: equus, Varr. R. R. 2, 7: asinus, id. ib. 2, 8.—Hence, metaph. subst.,
II Of a sensual, lewd man: scitus admissarius, Plaut. Mil. 4, 3, 19: admissarius iste, sic ad illius orationem adhinniit, * Cic. Pis. 28, 69 (cf. adhinnio); Sen. Q. N. 1, 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

admissārĭus,¹⁶ ī, m. (admitto), [avec ou sans equus, asinus ], étalon : Varro R. 2, 8, 3 ; 2, 7, 1, etc. || [en parlant d’un débauché] : Cic. Pis. 69 ; Sen. Nat. 1, 16, 2.

Latin > German (Georges)

admissārius, ī, m. (admitto), mit u. ohne equus od. asinus, der Hengst zur Zucht, der Beschäler, Script. r.r. – übtr., von geilen Menschen, Cic. u.a.