ampliatio: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>amplĭātĭō</b>, ōnis, f. ([[amplio]]), augmentation, extension : Arn. 7, 46 ; Tert. Bapt. 13 || remise d’un jugement [pour effectuer un supplément d’enquête] : Sen. Rhet. Contr. 1, 3, 9 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 26.||remise d’un jugement [pour effectuer un supplément d’enquête] : Sen. Rhet. Contr. 1, 3, 9 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 26. | |gf=<b>amplĭātĭō</b>, ōnis, f. ([[amplio]]), augmentation, extension : Arn. 7, 46 ; Tert. Bapt. 13 || remise d’un jugement [pour effectuer un supplément d’enquête] : Sen. Rhet. Contr. 1, 3, 9 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 26.||remise d’un jugement [pour effectuer un supplément d’enquête] : Sen. Rhet. Contr. 1, 3, 9 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 26. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ampliātio, ōnis, f. ([[amplio]]), I) die [[Erweiterung]], [[Vergrößerung]], [[Vermehrung]], eig. u. übtr., Eccl.: ampl. templi, Corp. inscr. Lat. 8, 1318, 3. – II) [[als]] t.t., die Verschiebung, Vertagung [[des]] richterl. Spruchs in [[einer]] den Richtern [[noch]] [[nicht]] klaren [[Sache]] (s. [[amplio]] no. II, b, β), Sen. contr. 1, 3, 9. Ps. Ascon. in Cic. II. Verr. 1, 26. p. 164 Or. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:54, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
amplĭātĭo: ōnis, f. amplio. *
I An extending, enlarging: addita est sacramento, Tert. Bapt. 13.—
II In law t. t., a deferring of the decision of the judge: ampliata est et ipsa ampliatio, Sen. Contr. 1, 3 fin.; v. Pseudo Ascon. ad Cic. Verr. p. 164 Bait.; cf. amplio, II.
Latin > French (Gaffiot 2016)
amplĭātĭō, ōnis, f. (amplio), augmentation, extension : Arn. 7, 46 ; Tert. Bapt. 13 || remise d’un jugement [pour effectuer un supplément d’enquête] : Sen. Rhet. Contr. 1, 3, 9 ; Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 26.
Latin > German (Georges)
ampliātio, ōnis, f. (amplio), I) die Erweiterung, Vergrößerung, Vermehrung, eig. u. übtr., Eccl.: ampl. templi, Corp. inscr. Lat. 8, 1318, 3. – II) als t.t., die Verschiebung, Vertagung des richterl. Spruchs in einer den Richtern noch nicht klaren Sache (s. amplio no. II, b, β), Sen. contr. 1, 3, 9. Ps. Ascon. in Cic. II. Verr. 1, 26. p. 164 Or.