perargutus: Difference between revisions
From LSJ
ἡ τῆς παιδογονίας συνουσία → sexual intercourse for the purpose of bearing children
(Gf-D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pĕrargūtus</b>, a, um, qui a un son très aigu : Apul. M. 10, 18 || [fig.] très spirituel, très fin : Cic. Br. 167.||[fig.] très spirituel, très fin : Cic. Br. 167. | |gf=<b>pĕrargūtus</b>, a, um, qui a un son très aigu : Apul. M. 10, 18 || [fig.] très spirituel, très fin : Cic. Br. 167.||[fig.] très spirituel, très fin : Cic. Br. 167. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=per-argūtus, a, um, I) [[sehr]] [[hell]] ertönend, -[[klingend]], Apul. [[met]]. 10, 18 u.a. – II) bildl., [[sehr]] [[scharfsinnig]], -[[geistreich]], [[sehr]] [[witzig]], [[homo]], Cic. [[Brut]]. 176. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:41, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pĕr-argūtus: a, um, adj.
I Very shrill (Appuleian): tintinnabula, App. M. 10, p. 247, 39: carmen, id. Flor. p. 349.—
II Very acute, very witty: homo, Cic. Brut. 45, 167.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĕrargūtus, a, um, qui a un son très aigu : Apul. M. 10, 18 || [fig.] très spirituel, très fin : Cic. Br. 167.
Latin > German (Georges)
per-argūtus, a, um, I) sehr hell ertönend, -klingend, Apul. met. 10, 18 u.a. – II) bildl., sehr scharfsinnig, -geistreich, sehr witzig, homo, Cic. Brut. 176.