immortaliter: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>immortālĭtĕr</b>,¹⁶ éternellement : Aug. Conf. 4, 2 &#124;&#124; [fig.] [[immortaliter]] gaudere Cic. Q. 3, 1, 9, éprouver une joie infinie.||[fig.] [[immortaliter]] gaudere Cic. Q. 3, 1, 9, éprouver une joie infinie.
|gf=<b>immortālĭtĕr</b>,¹⁶ éternellement : Aug. Conf. 4, 2 &#124;&#124; [fig.] [[immortaliter]] gaudere Cic. Q. 3, 1, 9, éprouver une joie infinie.||[fig.] [[immortaliter]] gaudere Cic. Q. 3, 1, 9, éprouver une joie infinie.
}}
{{Georges
|georg=immortāliter, Adv. ([[immortalis]]), [[unsterblich]], I) eig., Augustin. conf. 4, 2 u.a. – II) übtr. = [[überschwenglich]], [[unendlich]], [[gaudeo]], Cic. ad Q. fr. 3, 1, 3. § 9.
}}
}}

Revision as of 08:56, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

immortālĭter: (inm-), adv., v. immortalis.

Latin > French (Gaffiot 2016)

immortālĭtĕr,¹⁶ éternellement : Aug. Conf. 4, 2 || [fig.] immortaliter gaudere Cic. Q. 3, 1, 9, éprouver une joie infinie.

Latin > German (Georges)

immortāliter, Adv. (immortalis), unsterblich, I) eig., Augustin. conf. 4, 2 u.a. – II) übtr. = überschwenglich, unendlich, gaudeo, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 3. § 9.