refuga: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ θέρει τὴν χλαῖναν κατατρίβων → wearing out one's cloak in summertime

Source
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕfŭga</b>, æ, m., fugitif : Dig. 49, 16, 3 &#124;&#124; apostat : Aug. Civ. 20, 19.||apostat : Aug. Civ. 20, 19.
|gf=<b>rĕfŭga</b>, æ, m., fugitif : Dig. 49, 16, 3 &#124;&#124; apostat : Aug. Civ. 20, 19.||apostat : Aug. Civ. 20, 19.
}}
{{Georges
|georg=refuga, ae, m. ([[refugio]]), der Entlaufene, ICt. – dah. der Apostat, Eccl.
}}
}}

Revision as of 09:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rē̆fŭga: ae, comm. refugio,
I a runaway, fugitive (post-class. for perfuga, transfuga), Dig. 48, 19, 8, § 6; 49, 16, 13, § 5; Tert. Hab. Mul. 5; Vulg. 2 Macc. 5, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕfŭga, æ, m., fugitif : Dig. 49, 16, 3 || apostat : Aug. Civ. 20, 19.

Latin > German (Georges)

refuga, ae, m. (refugio), der Entlaufene, ICt. – dah. der Apostat, Eccl.