Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

risor: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δὲ παράκαιρος ἡδονὴ τίκτει βλάβην → Tempestiva aliqua ni voluptas sit, nocet → Die Lust zur falschen Zeit gebiert nur Schadensfrust

Menander, Monostichoi, 217
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rīsŏr</b>,¹⁶ ōris, m. ([[rideo]]), un plaisant, un bouffon : Hor. P. 225 &#124;&#124; celui qui se moque de : Firm. Math. 5, 2.||celui qui se moque de : Firm. Math. 5, 2.
|gf=<b>rīsŏr</b>,¹⁶ ōris, m. ([[rideo]]), un plaisant, un bouffon : Hor. P. 225 &#124;&#124; celui qui se moque de : Firm. Math. 5, 2.||celui qui se moque de : Firm. Math. 5, 2.
}}
{{Georges
|georg=rīsor, ōris, m. ([[rideo]]), der [[Lacher]], [[Spötter]], Spottvogel, Hor. de art. poët. 225. Firm. math. 5, 2.
}}
}}

Revision as of 09:35, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rīsor: ōris, m. id.,
I a laugher, mocker, banterer, Hor. A. P. 225; Firm. Math. 5, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rīsŏr,¹⁶ ōris, m. (rideo), un plaisant, un bouffon : Hor. P. 225 || celui qui se moque de : Firm. Math. 5, 2.

Latin > German (Georges)

rīsor, ōris, m. (rideo), der Lacher, Spötter, Spottvogel, Hor. de art. poët. 225. Firm. math. 5, 2.