Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

agino: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(3_1)
(1)
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=agino, āvi, āre ([[agina]]), viell. = [[sich]] [[drehen]] und [[wenden]], [[itaque]] per [[scutum]], per ocream [[ego]] aginavi, [[quemadmodum]] ad illam pervenirem, [[ich]] suchte, es mochte [[biegen]] od. [[brechen]], zu [[ihr]] hinauszukommen, Petr. 61, 9 B<sup>3</sup>. – Vgl. Gloss. ›aginat, διαπράσσεται, στρέφει, μηχαναται‹.
|georg=agino, āvi, āre ([[agina]]), viell. = [[sich]] [[drehen]] und [[wenden]], [[itaque]] per [[scutum]], per ocream [[ego]] aginavi, [[quemadmodum]] ad illam pervenirem, [[ich]] suchte, es mochte [[biegen]] od. [[brechen]], zu [[ihr]] hinauszukommen, Petr. 61, 9 B<sup>3</sup>. – Vgl. Gloss. ›aginat, διαπράσσεται, στρέφει, μηχαναται‹.
}}
{{LaEn
|lnetxt=agino aginare, -, - V INTRANS :: move heaven and earth, do one's best by hook or crook
}}
}}

Revision as of 16:20, 27 February 2019

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăgīnō,¹⁶ āre (agina), intr., s’agiter, se tourner, se remuer : Petr. 61, 9.

Latin > German (Georges)

agino, āvi, āre (agina), viell. = sich drehen und wenden, itaque per scutum, per ocream ego aginavi, quemadmodum ad illam pervenirem, ich suchte, es mochte biegen od. brechen, zu ihr hinauszukommen, Petr. 61, 9 B3. – Vgl. Gloss. ›aginat, διαπράσσεται, στρέφει, μηχαναται‹.

Latin > English

agino aginare, -, - V INTRANS :: move heaven and earth, do one's best by hook or crook