defrutum: Difference between revisions
σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν → it is hard for thee to kick against the pricks, it is hard for you to kick against the goads
(3_4) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dēfrutum, ī, n. (sc. [[mustum]]; vgl. ahd. [[prod]], [[Brühe]], briuwan, [[brauen]]), der ([[nach]] Col. 12, 20, 2 u. 21, 1 [[bis]] zum dritten [[Teil]], [[nach]] Plin. 14, 80 [[bis]] zur [[Hälfte]]) eingekochte [[Most]], Mostsaft, Plaut. Pseud. 741 ([[auch]] angeführt [[bei]] [[Varro]] [[sat]]. Men. 40). [[Varro]] de vit. pop. Rom. 1. fr. 34 ([[bei]] Non. 551, 19): Plur., igni pinguia [[multo]] defruta, Verg. georg. 4, 269. – / Nbf. dēfrictum, Apic. 1, 69; 3, 67; 4, 415: dēfritum, Corp. inscr. Lat. 4, 5586 u. 5588: dēfretum, Gloss.: dēfructum, Col. 12, 11, 1 u. Gloss. | |georg=dēfrutum, ī, n. (sc. [[mustum]]; vgl. ahd. [[prod]], [[Brühe]], briuwan, [[brauen]]), der ([[nach]] Col. 12, 20, 2 u. 21, 1 [[bis]] zum dritten [[Teil]], [[nach]] Plin. 14, 80 [[bis]] zur [[Hälfte]]) eingekochte [[Most]], Mostsaft, Plaut. Pseud. 741 ([[auch]] angeführt [[bei]] [[Varro]] [[sat]]. Men. 40). [[Varro]] de vit. pop. Rom. 1. fr. 34 ([[bei]] Non. 551, 19): Plur., igni pinguia [[multo]] defruta, Verg. georg. 4, 269. – / Nbf. dēfrictum, Apic. 1, 69; 3, 67; 4, 415: dēfritum, Corp. inscr. Lat. 4, 5586 u. 5588: dēfretum, Gloss.: dēfructum, Col. 12, 11, 1 u. Gloss. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=defrutum defruti N N :: grape juice (must/new wine) boiled down into a syrup | |||
}} | }} |
Revision as of 02:05, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
dēfrŭtum:
I i, n. (perh. for defervitum, sc. mustum), must boiled down (acc. to Varr. and Col., to one third; acc. to Plin., only to one half), Varr. ap. Non. 551, 24; Col. 12, 20 sq.; Plin. 14, 9, 11, § 80; Pall. Oct. 18; Plaut. Ps. 2, 4, 51; Verg. G. 4, 269.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēfrŭtum,¹³ ī, n., vin cuit, sorte de raisiné : Cato Agr. 23, 4 ; Virg. G. 4, 269.
Latin > German (Georges)
dēfrutum, ī, n. (sc. mustum; vgl. ahd. prod, Brühe, briuwan, brauen), der (nach Col. 12, 20, 2 u. 21, 1 bis zum dritten Teil, nach Plin. 14, 80 bis zur Hälfte) eingekochte Most, Mostsaft, Plaut. Pseud. 741 (auch angeführt bei Varro sat. Men. 40). Varro de vit. pop. Rom. 1. fr. 34 (bei Non. 551, 19): Plur., igni pinguia multo defruta, Verg. georg. 4, 269. – / Nbf. dēfrictum, Apic. 1, 69; 3, 67; 4, 415: dēfritum, Corp. inscr. Lat. 4, 5586 u. 5588: dēfretum, Gloss.: dēfructum, Col. 12, 11, 1 u. Gloss.
Latin > English
defrutum defruti N N :: grape juice (must/new wine) boiled down into a syrup