conquassatio: Difference between revisions

From LSJ

Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?

Sophocles, Antigone, 464-5
(3_3)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=conquassātio, ōnis, f. ([[conquasso]]), [[sie]] Erschütterung = die physische [[Zerrüttung]], [[totius]] valetudinis corporis, Cic. Tusc. 4, 29: [[conquassatio]] [[aut]] [[diruptio]], Cass. Fel. 1. p. 132, 6.
|georg=conquassātio, ōnis, f. ([[conquasso]]), [[sie]] Erschütterung = die physische [[Zerrüttung]], [[totius]] valetudinis corporis, Cic. Tusc. 4, 29: [[conquassatio]] [[aut]] [[diruptio]], Cass. Fel. 1. p. 132, 6.
}}
{{LaEn
|lnetxt=conquassatio conquassationis N F :: shaking up; severe shaking (L+S); shattering
}}
}}

Revision as of 01:35, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

conquassātĭo: ōnis, f. conquasso,
I a severe shaking, a shattering: conquassatio et perturbatio totius valetudinis corporis, Cic. Tusc. 4, 13, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

conquassātĭō, ōnis, f. (conquasso), ébranlement : valetudinis corporis Cic. Tusc. 4, 29, altération de la santé.

Latin > German (Georges)

conquassātio, ōnis, f. (conquasso), sie Erschütterung = die physische Zerrüttung, totius valetudinis corporis, Cic. Tusc. 4, 29: conquassatio aut diruptio, Cass. Fel. 1. p. 132, 6.

Latin > English

conquassatio conquassationis N F :: shaking up; severe shaking (L+S); shattering