conquassatio: Difference between revisions
From LSJ
Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?
(3_3) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=conquassātio, ōnis, f. ([[conquasso]]), [[sie]] Erschütterung = die physische [[Zerrüttung]], [[totius]] valetudinis corporis, Cic. Tusc. 4, 29: [[conquassatio]] [[aut]] [[diruptio]], Cass. Fel. 1. p. 132, 6. | |georg=conquassātio, ōnis, f. ([[conquasso]]), [[sie]] Erschütterung = die physische [[Zerrüttung]], [[totius]] valetudinis corporis, Cic. Tusc. 4, 29: [[conquassatio]] [[aut]] [[diruptio]], Cass. Fel. 1. p. 132, 6. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=conquassatio conquassationis N F :: shaking up; severe shaking (L+S); shattering | |||
}} | }} |
Revision as of 01:35, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
conquassātĭo: ōnis, f. conquasso,
I a severe shaking, a shattering: conquassatio et perturbatio totius valetudinis corporis, Cic. Tusc. 4, 13, 29.
Latin > French (Gaffiot 2016)
conquassātĭō, ōnis, f. (conquasso), ébranlement : valetudinis corporis Cic. Tusc. 4, 29, altération de la santé.
Latin > German (Georges)
conquassātio, ōnis, f. (conquasso), sie Erschütterung = die physische Zerrüttung, totius valetudinis corporis, Cic. Tusc. 4, 29: conquassatio aut diruptio, Cass. Fel. 1. p. 132, 6.
Latin > English
conquassatio conquassationis N F :: shaking up; severe shaking (L+S); shattering