Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

pemma: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς δὲ τοῖς ἀργοῖσιν οὐ παρίσταται → Longe est auxilium numinis ab inertibus → Umsonst erhofft der Träge Beistand sich von Gott

Menander, Monostichoi, 242
(3_9)
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[pemma]], ătis, n. ([[πέμμα]]), sorte de gâteau : [[Varro]] Men. 417 ; 508 ; Apic. 7, 268.
|gf=(1) [[pemma]], ătis, n. ([[πέμμα]]), sorte de gâteau : [[Varro]] Men. 417 ; 508 ; Apic. 7, 268.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=pemma, atis, n. ([[πέμμα]]), süßes [[Backwerk]], [[Zuckerwerk]], eine [[Süßigkeit]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 417 u. 508. Apic. 7, 268.
|georg=pemma, atis, n. ([[πέμμα]]), süßes [[Backwerk]], [[Zuckerwerk]], eine [[Süßigkeit]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 417 u. 508. Apic. 7, 268.
}}
}}

Latest revision as of 19:35, 15 May 2021

Latin > English (Lewis & Short)

pemma: ătis, n., = πέμμα,
I pastry: panis, pemma, lucuns, Varr. ap. Non. 131, 24: vinum, pemma, lucuns, id. 131, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pemma, ătis, n. (πέμμα), sorte de gâteau : Varro Men. 417 ; 508 ; Apic. 7, 268.

Latin > German (Georges)

pemma, atis, n. (πέμμα), süßes Backwerk, Zuckerwerk, eine Süßigkeit, Varro sat. Men. 417 u. 508. Apic. 7, 268.