3,277,301
edits
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ē-[[bibo]] (ex-[[bibo]], zB. Plaut. truc. 312, ec-[[bibo]]), bibī, [[bibitus]], ere, [[austrinken]], [[aussaugen]], I) im allg.: 1) eig.: [[quid]] comedent, [[quid]] ebibent? Ter.: aquam (fluvii), Phaedr.: [[vinum]], Iul. Val.: ubera lactantia, Ov.: cruorem e vulneribus, [[Mela]]. – poet., v. Lebl., Iordanem amnem, [[verschlingen]] (v. einem [[See]]), Plin.: amnes (v. Meere), Ov.: saniem (v.d. [[Wolle]]), [[einsaugen]], Plin. – 2) übtr.: a) [[aussaugen]] = [[erschöpfen]], [[indignatio]] ebibit [[spiritum]] [[meum]], Vulg. [[Iob]] 6, 4. – b) [[durch]] Aussaugen [[sich]] [[aneignen]], [[wir]] [[einsaugen]], poëta [[optimus]] [[teneris]] ebibitus animis, Augustin. de civ. dei 1, 3. p. 7, 3 D.<sup>2</sup>: [[superstitio]] in [[lacte]] quodam [[modo]] matris ebibita, ibid. 22, 6. p. 562, 9 D.<sup>2</sup> – II) prägn.: 1) so [[viel]] [[Becher]], [[wie]] eine [[Zeit]] der [[Zahl]] [[nach]] beträgt, [[austrinken]], [[zutrinken]], Nestoris annos, so [[viel]] [[Becher]], [[wie]] [[Nestor]] Jahre verlebt hat, [[austrinken]], Ov. [[fast]]. 3, 533. – 2) [[vertrinken]], a) = [[durch]] [[Trinken]] [[vertun]], si [[quid]] ecbibitis et [[comestis]], Plaut. truc. 155: [[quod]] comedi et ebibi, [[tantum]] [[meum]] est, Corp. inscr. Lat. 9, 2114: Massici [[montis]] uberrumos [[quattuor]] [[fructus]] ebibere in [[hora]] [[una]], Plaut. Pseud. 1303 sq.: ut [[haec]] ebibat, Hor. [[sat]]. 2, 3, 122. – b) = [[durch]] [[Trinken]] [[vergessen]], [[non]] [[ego]] cum vino [[simitur]] ebibi [[imperium]] tuom, Plaut. Amph. 631. – / Partiz. ebibitus, [[außer]] [[bei]] Augustin. (s. [[oben]]) [[auch]] [[bei]] [[Sidon]]. carm. 9, 40. Iul. Val. 2, 26 ed. [[Mai]]. | |georg=ē-[[bibo]] (ex-[[bibo]], zB. Plaut. truc. 312, ec-[[bibo]]), bibī, [[bibitus]], ere, [[austrinken]], [[aussaugen]], I) im allg.: 1) eig.: [[quid]] comedent, [[quid]] ebibent? Ter.: aquam (fluvii), Phaedr.: [[vinum]], Iul. Val.: ubera lactantia, Ov.: cruorem e vulneribus, [[Mela]]. – poet., v. Lebl., Iordanem amnem, [[verschlingen]] (v. einem [[See]]), Plin.: amnes (v. Meere), Ov.: saniem (v.d. [[Wolle]]), [[einsaugen]], Plin. – 2) übtr.: a) [[aussaugen]] = [[erschöpfen]], [[indignatio]] ebibit [[spiritum]] [[meum]], Vulg. [[Iob]] 6, 4. – b) [[durch]] Aussaugen [[sich]] [[aneignen]], [[wir]] [[einsaugen]], poëta [[optimus]] [[teneris]] ebibitus animis, Augustin. de civ. dei 1, 3. p. 7, 3 D.<sup>2</sup>: [[superstitio]] in [[lacte]] quodam [[modo]] matris ebibita, ibid. 22, 6. p. 562, 9 D.<sup>2</sup> – II) prägn.: 1) so [[viel]] [[Becher]], [[wie]] eine [[Zeit]] der [[Zahl]] [[nach]] beträgt, [[austrinken]], [[zutrinken]], Nestoris annos, so [[viel]] [[Becher]], [[wie]] [[Nestor]] Jahre verlebt hat, [[austrinken]], Ov. [[fast]]. 3, 533. – 2) [[vertrinken]], a) = [[durch]] [[Trinken]] [[vertun]], si [[quid]] ecbibitis et [[comestis]], Plaut. truc. 155: [[quod]] comedi et ebibi, [[tantum]] [[meum]] est, Corp. inscr. Lat. 9, 2114: Massici [[montis]] uberrumos [[quattuor]] [[fructus]] ebibere in [[hora]] [[una]], Plaut. Pseud. 1303 sq.: ut [[haec]] ebibat, Hor. [[sat]]. 2, 3, 122. – b) = [[durch]] [[Trinken]] [[vergessen]], [[non]] [[ego]] cum vino [[simitur]] ebibi [[imperium]] tuom, Plaut. Amph. 631. – / Partiz. ebibitus, [[außer]] [[bei]] Augustin. (s. [[oben]]) [[auch]] [[bei]] [[Sidon]]. carm. 9, 40. Iul. Val. 2, 26 ed. [[Mai]]. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ebibo ebibere, ebibi, ebibitus V :: drink up, drain; absorb; squander | |||
}} | }} |