contrarie: Difference between revisions

From LSJ

αἴθ' ἔγω, χρυσοστέφαν' Ἀφρόδιτα, τόνδε τὸν πάλον λαχοίην (Sappho, fr. 33 L-P) → Oh gold-crowned Aphrodite, if only this winning lot could fall to me

Source
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=contrāriē, Adv. ([[contrarius]]), [[entgegengesetzt]], I) eig.: sidera c. procedentia ([[bald]] [[langsam]], [[bald]] [[schnell]]), Cic. Tim. 31. – II) übtr.: a) im entgegengesetzten Sinne, alqd dicere, scribere, Cic.: verba relata c., gegensätzlich, in Gegensätzen, Cic. – b) [[zweckwidrig]], c. dicere [[aliquid]], Tac. dial. 34.
|georg=contrāriē, Adv. ([[contrarius]]), [[entgegengesetzt]], I) eig.: sidera c. procedentia ([[bald]] [[langsam]], [[bald]] [[schnell]]), Cic. Tim. 31. – II) übtr.: a) im entgegengesetzten Sinne, alqd dicere, scribere, Cic.: verba relata c., gegensätzlich, in Gegensätzen, Cic. – b) [[zweckwidrig]], c. dicere [[aliquid]], Tac. dial. 34.
}}
{{LaEn
|lnetxt=contrarie ADV :: in opposite directions; in opposition (to what was said/written); contrariwise
}}
}}

Revision as of 01:35, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

contrārĭē: adv., v. contrarius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

contrārĭē¹⁶ (contrarius), d’une manière contraire : Cic. Tim. 31 ; verba relata contrarie Cic. de Or. 2, 263, antithèses : contrarie dicere aliquid Tac. D. 34, se contredire.

Latin > German (Georges)

contrāriē, Adv. (contrarius), entgegengesetzt, I) eig.: sidera c. procedentia (bald langsam, bald schnell), Cic. Tim. 31. – II) übtr.: a) im entgegengesetzten Sinne, alqd dicere, scribere, Cic.: verba relata c., gegensätzlich, in Gegensätzen, Cic. – b) zweckwidrig, c. dicere aliquid, Tac. dial. 34.

Latin > English

contrarie ADV :: in opposite directions; in opposition (to what was said/written); contrariwise