perperam: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=perperam, Adv., [[unrecht]], I) in bezug [[auf]] den Ggstd. = [[unrichtig]], [[falsch]], [[fälschlich]] (Ggstz. [[recte]]), facere, Cic.: iudicare, Cic.: dicere, Ter.: interpretari, Sen.: [[ita]] me insimulatam [[perperam]] probri [[esse]] somniavi, Plaut. – II) in bezug [[auf]] die [[Person]], aus [[Versehen]], aus [[Irrtum]], facere, [[Varro]]: ad [[castra]] venire, Auct. b. Hisp.: alqm [[non]] consulem, [[sed]] imperatorem pronuntiare, Suet.
|georg=perperam, Adv., [[unrecht]], I) in bezug [[auf]] den Ggstd. = [[unrichtig]], [[falsch]], [[fälschlich]] (Ggstz. [[recte]]), facere, Cic.: iudicare, Cic.: dicere, Ter.: interpretari, Sen.: [[ita]] me insimulatam [[perperam]] probri [[esse]] somniavi, Plaut. – II) in bezug [[auf]] die [[Person]], aus [[Versehen]], aus [[Irrtum]], facere, [[Varro]]: ad [[castra]] venire, Auct. b. Hisp.: alqm [[non]] consulem, [[sed]] imperatorem pronuntiare, Suet.
}}
{{LaEn
|lnetxt=perperam ADV :: wrongly, incorrectly
}}
}}

Revision as of 20:15, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

perpĕram: and perpĕrē,
I advv., v. perperus fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perpĕrăm,¹¹ adv., de travers, mal, faussement : Pl. Amph. 248 ; Ter. Phorm. 745 ; Cic. Quinct. 31 ; Cæc. 69 ; Liv. 29, 17, 4 || par mégarde, par erreur : Pl. Most. 968 ; Varro R. 1, 69, 2.

Latin > German (Georges)

perperam, Adv., unrecht, I) in bezug auf den Ggstd. = unrichtig, falsch, fälschlich (Ggstz. recte), facere, Cic.: iudicare, Cic.: dicere, Ter.: interpretari, Sen.: ita me insimulatam perperam probri esse somniavi, Plaut. – II) in bezug auf die Person, aus Versehen, aus Irrtum, facere, Varro: ad castra venire, Auct. b. Hisp.: alqm non consulem, sed imperatorem pronuntiare, Suet.

Latin > English

perperam ADV :: wrongly, incorrectly