3,274,522
edits
(3_10) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=probo, āvī, ātum, āre ([[probus]]), I) [[etwas]] [[als]] [[tüchtig]] od. [[untüchtig]] [[erkennen]], dah. ([[wie]] [[δοκιμάζω]]) A) da [[dies]] [[auf]] dem Wege der [[Prüfung]], [[Untersuchung]] geschieht = [[etwas]] in bezug [[auf]] seine [[Tüchtigkeit]], [[Güte]], [[Echtheit]] [[erproben]], [[prüfen]], [[untersuchen]], a) eig., in [[Bezug]] [[auf]] physische [[Tüchtigkeit]] usw., munera, Tac.: mucronem cultri ad buccam, Petron.: [[tus]] probatur candore, die [[Güte]] [[des]] Weihrauchs wird erkannt an usw., Plin.: [[argentum]] igne probatum, das die [[Feuerprobe]] ausgehalten hat, Augustin. serm. 50, 11. – [[als]] kaufm. u. publiz. t. t.: denarios, pecuniam, v. Geldwechsler, Plin. u. ICt.: mensurae [[publice]] probatae, geeichte, ICt.: [[bes]]. [[einen]] an [[Unternehmer]] gegebenen u. vollendeten [[Bau]] [[prüfen]], [[besichtigen]], v. den Zensoren, villam publicam in campo Martio, Liv.: [[opera]], [[quae]] locassent, Liv. – [[als]] milit. t. t., Rekruten [[prüfen]], [[mustern]], tirones, Veget. mil. 1, 7. p. 11, 19 L.<sup>2</sup>: milites, ibid. 2, 1. p. 35, 8 L.<sup>2</sup>: [[quo]] (die) [[primum]] probati sunt, Traian. in Plin. ep. 10, 30 (39), 2. – b) übtr., in bezug [[auf]] moralische usw., [[etwas]] [[nach]] [[etwas]] [[prüfen]], [[abschätzen]], [[beurteilen]], [[suo]] ex ingenio [[mores]] alienos, Plaut.: amplissimorum virorum consilia ex eventu, [[non]] ex voluntate, Balb. et Opp. in Cic. ep.: amicitias utilitate, Ov. – B) [[als]] [[tüchtig]] [[anerkennen]], [[als]] [[erprobt]]-, [[echt]]-, [[tüchtig]] [[annehmen]], [[etwas]] [[für]] [[tüchtig]] [[befinden]], -[[halten]], -er klären, [[sich]] [[mit]] [[etwas]] [[zufrieden]] [[erklären]], [[etwas]] gutheißen, [[einer]] [[Sache]] seinen [[Beifall]] [[schenken]], [[über]] [[etwas]] od. jmd. [[sich]] [[beifällig]] [[äußern]], [[etwas]] [[billigen]], [[genehmigen]], [[gelten]] [[lassen]], a) eig., [[als]] [[physisch]] [[tüchtig]], [[Asia]] picem Idaeam [[maxime]] probat, nimmt [[als]] [[bes]]. [[tüchtig]] an, gibt den [[Vorzug]], Plin. – v. Sachkundigen, gnarures laudant fabrum [[atque]] [[aedes]] probant, Plaut.: u. so domum tuam et aedificationem omnem [[perspexi]] [[atque]] [[vehementer]] probavi, Cic. – [[einen]] Soldaten, militem [[neque]] a moribus [[neque]] a fortunis, [[sed]] [[tantum]] a viribus, Suet. Caes. 65: [[mit]] folg. Acc. u. Infin., [[antequam]] [[civitas]] suffecturum (armis) probaverit, ihn [[für]] [[waffenfähig]] erklärt hat, Tac. Germ. 13. – b) übtr., [[als]] intellekt. od. [[moralisch]] usw. [[tüchtig]], [[quis]] est, [[qui]] [[non]] [[probet]], [[qui]] [[non]] laudet, Cic.: inferiora pr. (Ggstz. [[summa]] mirari), Cic.: pr. (oratores et poëtas, Cornif. rhet.: [[consilium]] pr., Cic.: causam et hominem pr., Caes.: si [[utrumque]] nostrûm probas, Cic.: in eo [[vel]] [[maxime]] probavi [[summum]] illum doctorem, bin [[zufrieden]] [[gewesen]] [[mit]] usw., Cic.: quaeris, [[quod]] eloquentiae [[genus]] probem maxume, am höchsten stelle, Cic. – m. dopp. Acc., alqm imperatorem, jmd. [[als]] [[Oberbefehlshaber]] [[anerkennen]], Caes. b. G. 7, 63, 6: probare alqm iudicem (Ggstz. improbare alqm testem), Cic. Rosc. com. 45. – [[mit]] folg. Infin., [[Caesar]] [[maxime]] probabat Pompeium sequi, fand es [[zweckdienlich]], hielt es [[für]] das geratenste, Caes. b. c. 1, 29, 1. – C) [[etwas]] aus [[Erfahrung]] [[bewährt]]-, [[erprobt]] [[finden]], [[sicut]] probavi [[ipse]], Pallad. 12, 7, 22.<br />'''II)''' [[objektiv]], jmdm. [[etwas]] [[als]] [[tüchtig]], [[gut]], [[brauchbar]] [[zeigen]], jmdm. die [[Tüchtigkeit]] [[von]] [[etwas]] [[zeigen]], jmdm. [[etwas]] [[als]] beifallswert [[erscheinen]] [[lassen]], [[erprobt]]-, [[zweckdienlich]]-, [[annehmlich]] [[finden]] [[lassen]], [[annehmlich]] [[machen]], [[garantieren]], [[mit]] [[etwas]] jmd. [[zufrieden]] [[stellen]], -[[sich]] jmds. [[Beifall]] [[erwerben]], a) übh.: [[sub]] oculis domini suam operam, Caes.: alci libros oratorios, Cic.: in [[hac]] [[causa]] suum [[officium]] ac diligentiam, Cic. – [[mit]] de u. Abl., de [[suo]] celeri reditu alci [[non]] pr., Cic. – [[mit]] [[pro]] u. Abl., id, [[quod]] [[falsum]] fuerit, [[sine]] dubitatione [[pro]] [[vero]] probasse, Cic.: obscurius [[vitium]] [[pro]] [[vero]] probatur, geht [[durch]], Cic.: [[vulnus]] [[pro]] ictu gladiatoris probari, [[angenommen]] werde, Cic. – u. se pr. alci, [[sich]] jmds. [[Beifall]] [[erwerben]], jmds. [[Beifall]] [[erlangen]], jmdm. [[gefallen]], [[sich]] jmdm. [[empfehlen]], se multis, Cic.: se in legatione sociis, Cic. – u. im [[Passiv]], probari alci, jmdm. beifallswert [[erscheinen]], Caes. u. Nep., u. [[non]] probari alci, jmdm. [[mißfallen]], Curt.: [[ebenso]] alci [[minus]] probatum [[esse]], jmds. [[Mißfallen]] [[erregen]], Nep. – b) [[durch]] Gründe, Beweise jmdm. etw. [[glaublich]] ([[glaubhaft]]) [[machen]], [[als]] [[wahrscheinlich]] [[dartun]] ([[darlegen]]), [[motivieren]], [[erweisen]], [[beweisen]], [[crimen]], Cic.: causam, Cic.: [[quidvis]] probare ei poterit, Plaut. – m. dopp. Acc., observantiā, indulgentiā, assiduitate memorem se alci probare, [[sich]] [[dankbar]] [[erweisen]], Planc. in Cic. ep. 10, 24, 1. – m. folg. Acc. u. Infin., [[nachweisen]], den [[Nachweis]] [[liefern]], iudicibus pr. Verrem [[contra]] leges pecunias cepisse, Cic.: [[perfacile]] factu [[esse]] illis probat conata perficere, Caes.: im [[Passiv]] [[mit]] Subjektsatz, patrio [[pater]] [[esse]] metu probor, meine v. F. beweist, daß [[ich]] [[Vater]] bin, Ov. – absol., [[hoc]] [[difficile]] est [[probata]], Cic. – dah. jmd. [[durch]] Beweise [[als]] Missetäter [[dartun]], jmd. [[überführen]] (griech. ελέγχειν), [[qui]] socii probari [[non]] poterant, Plin. ep. 3, 9, 12. – c) [[einen]] [[für]] jmd. [[ausgeben]], [[gelten]] [[lassen]] [[wollen]], alqm [[pro]] alqo, Cic. Verr. 5, 78: se [[pro]] [[eunucho]], Ter. eun. 375. / Partiz. provitus (probitus), Corp. inscr. Lat. 6, 2977; vgl. [[vocitus]] [[von]] [[voco]]: parag. Infin. probarier, Mart. Cap. 1. § 91. v. 18. | |georg=probo, āvī, ātum, āre ([[probus]]), I) [[etwas]] [[als]] [[tüchtig]] od. [[untüchtig]] [[erkennen]], dah. ([[wie]] [[δοκιμάζω]]) A) da [[dies]] [[auf]] dem Wege der [[Prüfung]], [[Untersuchung]] geschieht = [[etwas]] in bezug [[auf]] seine [[Tüchtigkeit]], [[Güte]], [[Echtheit]] [[erproben]], [[prüfen]], [[untersuchen]], a) eig., in [[Bezug]] [[auf]] physische [[Tüchtigkeit]] usw., munera, Tac.: mucronem cultri ad buccam, Petron.: [[tus]] probatur candore, die [[Güte]] [[des]] Weihrauchs wird erkannt an usw., Plin.: [[argentum]] igne probatum, das die [[Feuerprobe]] ausgehalten hat, Augustin. serm. 50, 11. – [[als]] kaufm. u. publiz. t. t.: denarios, pecuniam, v. Geldwechsler, Plin. u. ICt.: mensurae [[publice]] probatae, geeichte, ICt.: [[bes]]. [[einen]] an [[Unternehmer]] gegebenen u. vollendeten [[Bau]] [[prüfen]], [[besichtigen]], v. den Zensoren, villam publicam in campo Martio, Liv.: [[opera]], [[quae]] locassent, Liv. – [[als]] milit. t. t., Rekruten [[prüfen]], [[mustern]], tirones, Veget. mil. 1, 7. p. 11, 19 L.<sup>2</sup>: milites, ibid. 2, 1. p. 35, 8 L.<sup>2</sup>: [[quo]] (die) [[primum]] probati sunt, Traian. in Plin. ep. 10, 30 (39), 2. – b) übtr., in bezug [[auf]] moralische usw., [[etwas]] [[nach]] [[etwas]] [[prüfen]], [[abschätzen]], [[beurteilen]], [[suo]] ex ingenio [[mores]] alienos, Plaut.: amplissimorum virorum consilia ex eventu, [[non]] ex voluntate, Balb. et Opp. in Cic. ep.: amicitias utilitate, Ov. – B) [[als]] [[tüchtig]] [[anerkennen]], [[als]] [[erprobt]]-, [[echt]]-, [[tüchtig]] [[annehmen]], [[etwas]] [[für]] [[tüchtig]] [[befinden]], -[[halten]], -er klären, [[sich]] [[mit]] [[etwas]] [[zufrieden]] [[erklären]], [[etwas]] gutheißen, [[einer]] [[Sache]] seinen [[Beifall]] [[schenken]], [[über]] [[etwas]] od. jmd. [[sich]] [[beifällig]] [[äußern]], [[etwas]] [[billigen]], [[genehmigen]], [[gelten]] [[lassen]], a) eig., [[als]] [[physisch]] [[tüchtig]], [[Asia]] picem Idaeam [[maxime]] probat, nimmt [[als]] [[bes]]. [[tüchtig]] an, gibt den [[Vorzug]], Plin. – v. Sachkundigen, gnarures laudant fabrum [[atque]] [[aedes]] probant, Plaut.: u. so domum tuam et aedificationem omnem [[perspexi]] [[atque]] [[vehementer]] probavi, Cic. – [[einen]] Soldaten, militem [[neque]] a moribus [[neque]] a fortunis, [[sed]] [[tantum]] a viribus, Suet. Caes. 65: [[mit]] folg. Acc. u. Infin., [[antequam]] [[civitas]] suffecturum (armis) probaverit, ihn [[für]] [[waffenfähig]] erklärt hat, Tac. Germ. 13. – b) übtr., [[als]] intellekt. od. [[moralisch]] usw. [[tüchtig]], [[quis]] est, [[qui]] [[non]] [[probet]], [[qui]] [[non]] laudet, Cic.: inferiora pr. (Ggstz. [[summa]] mirari), Cic.: pr. (oratores et poëtas, Cornif. rhet.: [[consilium]] pr., Cic.: causam et hominem pr., Caes.: si [[utrumque]] nostrûm probas, Cic.: in eo [[vel]] [[maxime]] probavi [[summum]] illum doctorem, bin [[zufrieden]] [[gewesen]] [[mit]] usw., Cic.: quaeris, [[quod]] eloquentiae [[genus]] probem maxume, am höchsten stelle, Cic. – m. dopp. Acc., alqm imperatorem, jmd. [[als]] [[Oberbefehlshaber]] [[anerkennen]], Caes. b. G. 7, 63, 6: probare alqm iudicem (Ggstz. improbare alqm testem), Cic. Rosc. com. 45. – [[mit]] folg. Infin., [[Caesar]] [[maxime]] probabat Pompeium sequi, fand es [[zweckdienlich]], hielt es [[für]] das geratenste, Caes. b. c. 1, 29, 1. – C) [[etwas]] aus [[Erfahrung]] [[bewährt]]-, [[erprobt]] [[finden]], [[sicut]] probavi [[ipse]], Pallad. 12, 7, 22.<br />'''II)''' [[objektiv]], jmdm. [[etwas]] [[als]] [[tüchtig]], [[gut]], [[brauchbar]] [[zeigen]], jmdm. die [[Tüchtigkeit]] [[von]] [[etwas]] [[zeigen]], jmdm. [[etwas]] [[als]] beifallswert [[erscheinen]] [[lassen]], [[erprobt]]-, [[zweckdienlich]]-, [[annehmlich]] [[finden]] [[lassen]], [[annehmlich]] [[machen]], [[garantieren]], [[mit]] [[etwas]] jmd. [[zufrieden]] [[stellen]], -[[sich]] jmds. [[Beifall]] [[erwerben]], a) übh.: [[sub]] oculis domini suam operam, Caes.: alci libros oratorios, Cic.: in [[hac]] [[causa]] suum [[officium]] ac diligentiam, Cic. – [[mit]] de u. Abl., de [[suo]] celeri reditu alci [[non]] pr., Cic. – [[mit]] [[pro]] u. Abl., id, [[quod]] [[falsum]] fuerit, [[sine]] dubitatione [[pro]] [[vero]] probasse, Cic.: obscurius [[vitium]] [[pro]] [[vero]] probatur, geht [[durch]], Cic.: [[vulnus]] [[pro]] ictu gladiatoris probari, [[angenommen]] werde, Cic. – u. se pr. alci, [[sich]] jmds. [[Beifall]] [[erwerben]], jmds. [[Beifall]] [[erlangen]], jmdm. [[gefallen]], [[sich]] jmdm. [[empfehlen]], se multis, Cic.: se in legatione sociis, Cic. – u. im [[Passiv]], probari alci, jmdm. beifallswert [[erscheinen]], Caes. u. Nep., u. [[non]] probari alci, jmdm. [[mißfallen]], Curt.: [[ebenso]] alci [[minus]] probatum [[esse]], jmds. [[Mißfallen]] [[erregen]], Nep. – b) [[durch]] Gründe, Beweise jmdm. etw. [[glaublich]] ([[glaubhaft]]) [[machen]], [[als]] [[wahrscheinlich]] [[dartun]] ([[darlegen]]), [[motivieren]], [[erweisen]], [[beweisen]], [[crimen]], Cic.: causam, Cic.: [[quidvis]] probare ei poterit, Plaut. – m. dopp. Acc., observantiā, indulgentiā, assiduitate memorem se alci probare, [[sich]] [[dankbar]] [[erweisen]], Planc. in Cic. ep. 10, 24, 1. – m. folg. Acc. u. Infin., [[nachweisen]], den [[Nachweis]] [[liefern]], iudicibus pr. Verrem [[contra]] leges pecunias cepisse, Cic.: [[perfacile]] factu [[esse]] illis probat conata perficere, Caes.: im [[Passiv]] [[mit]] Subjektsatz, patrio [[pater]] [[esse]] metu probor, meine v. F. beweist, daß [[ich]] [[Vater]] bin, Ov. – absol., [[hoc]] [[difficile]] est [[probata]], Cic. – dah. jmd. [[durch]] Beweise [[als]] Missetäter [[dartun]], jmd. [[überführen]] (griech. ελέγχειν), [[qui]] socii probari [[non]] poterant, Plin. ep. 3, 9, 12. – c) [[einen]] [[für]] jmd. [[ausgeben]], [[gelten]] [[lassen]] [[wollen]], alqm [[pro]] alqo, Cic. Verr. 5, 78: se [[pro]] [[eunucho]], Ter. eun. 375. / Partiz. provitus (probitus), Corp. inscr. Lat. 6, 2977; vgl. [[vocitus]] [[von]] [[voco]]: parag. Infin. probarier, Mart. Cap. 1. § 91. v. 18. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἁγνός]] | |||
}} | }} |