3,241,629
edits
(9) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=paratetagme/nws | |Beta Code=paratetagme/nws | ||
|Definition=Adv. pf. part. Pass. (παρατάσσω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">as in battlearray, steadily</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>399b</span> ; <b class="b2">in a self-possessed manner</b>, Gal.8.362. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. <b class="b3">π. ἄγεσθαι</b>, of a straight line, to be drawn <b class="b2">parallel to the ordinate</b> of a conic, Apollon. Perg.<span class="title">Con.</span>1.27,al.</span> | |Definition=Adv. pf. part. Pass. (παρατάσσω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">as in battlearray, steadily</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>399b</span> ; <b class="b2">in a self-possessed manner</b>, Gal.8.362. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. <b class="b3">π. ἄγεσθαι</b>, of a straight line, to be drawn <b class="b2">parallel to the ordinate</b> of a conic, Apollon. Perg.<span class="title">Con.</span>1.27,al.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0502.png Seite 502]] adv. part. perf. pass. von [[παρατάσσω]], in völliger Schlachtordnung, wohlgerüstet, Sp.; übertr., παρατ. καὶ [[καρτερούντως]] ἀμύνεσθαι τὴν τύχην, Plat. Rep. III, 399 b. | |||
}} | }} |